ConMed

ENTRÉE II Cannula Instructions for Use

10 Pages

STERILIZATION The devices should be sterilized using an FDA cleared wrap indicated for these sterilization cycles.  ConMed Corporation 525 French Road Utica, New York, 13502-5994 USA  Prevacuum Sterilization Cycle Configuration Minimum Temperature  LATEX  2797  P/N 14084 REV H 02/2022  ENTRÉE II Cannula ®  DEVICE DESCRIPTION The ENTRÉE II Cannula is comprised of 303/316 Stainless Steel with hard Chrome coat. The ENTRÉE II Cannula is available with the following options: 5mm, 7/8mm, 10mm and 10/12mm; with or without a stopcock; and with or without fascia anchor threads. The cannula must be attached to a compatible ENTRÉE® II Cannula Valve or ENTRÉE® II Cannula Valve/Reducer prior to use with a compatible CORE Dynamics® Trocar. This is a reusable product, packaged non-sterile. INTENDED USE The ENTRÉE II Cannula, available in 5mm, 7/8mm, 10mm and 10/12mm sizes, has applications in gynecological laparoscopy, laparoscopic cholecystectomy and other laparoscopic procedures. ®  INSTRUCTIONS FOR USE Attach the appropriate size ENTRÉE® II Cannula Valve or ENTRÉE® II Cannula Valve/Reducer to the ENTRÉE® II Cannula. Insert the appropriate trocar through the valve or valve/reducer and cannula so that the handle is fully seated. See Table 1 for a list of catalog numbers for the cannulas. When the cannula is in the desired position within the abdominal cavity, withdraw the trocar. The reducer will prevent gas leakage when laparoscopic instruments are inserted. The internal valve will prevent gas leakage when laparoscopic instruments are withdrawn. If insufflation is desired, attach the insufflation tubing to the stopcock, if available. 		 Desufflation is obtained by removing the insufflation tubing from an open stopcock.  Table 1: Catalog Numbers - ENTRÉE® II Cannula Smooth Cannula  Threaded Cannula  5mm: CD1525, CD1605, CD1608, CD1606, CD1609  5mm: CD1605FH, CD1609FH, CD1606FH, CD1608FH  7/8mm: CD1607  7/8mm: CD1607FH  10mm: CD1526, CD1610  10mm: CD1610FH  10/12mm: CD1527, CD1612  10/12mm: CD1612FH  Devices supplied non-sterile must be sterilized prior to intial use to avoid contamination. Prior to subsequent reuse, devices are to be cleaned and sterilized to avoid cross-contamination. 1. 2. 3. 4.  5. 6. 7. 8. 9.  CLEANING Remove and discard the cannula valve or valve/reducer. NOTE: To prevent damage, do not disassemble the stopcock. Use a mild detergent mixed to manufacturer’s specification for cleaning. NOTE: Luminox® brand detergent was utilized for the cleaning validation study. Thoroughly scrub exteriors of products with a clean, soft brush dampened with detergent. Thoroughly scrub interiors of product with a long cleaning brush or pipe cleaner dampened with detergent. Open and close stopcock (if applicable) multiple times during scrubbing to ensure all surfaces of interior are cleaned. Clean product until able to visually verify soil removal. Rinse product under running water to remove all traces of soap. Rinse with distilled water. Wipe product dry with lint-free towel. Manipulate product to verify all visible surfaces are free of soil. If traces of soil are observed, repeat steps above.  Cycle Time  4 minutes  Minimum Dry Time  10 minutes  Configuration  ATTENTION This brochure is to assist you in the usage of, and care for, the ® ENTRÉE II Cannula. This is not an instructional reference to cannula and trocar placement. For cannula and trocar insertion and placement technique sources see:  ®  132°C  Gravity Sterilization Cycle  READ ALL INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING  G. Berci, Endoscopy, Appleton-Century-Crofts, 1976, pp. 384-385. J.M. Phillips, Laparoscopy, Williams and Wilkins Company, 1977, pp. 91-95.  Wrapped  Minimum Temperature  • • •  • •  •  •  • • • •  Wrapped 121°C  Cycle Time  15 minutes  Minimum Dry Time  10 minutes  WARNINGS  Procedures for endoscopic surgery should be performed only by qualified and trained physicians familiar with endoscopic surgical technique. To avoid coincidental contact with underlying viscera, use standard safety precautions when introducing a trocar through the abdominal wall. A thorough understanding of the principles and techniques involved in electrosurgical procedures is essential to avoid shock and burn hazards to both patient and/or operator. Refer to the electrosurgical device maker’s cautions when using monopolor electrosurgery with a metal cannula. When endoscopic instruments and accessories from different manufacturers are employed together in a procedure, verify compatibility prior to initiation of the procedure. ENTRÉE® II Cannulas are supplied non-sterile and must be sterilized prior to inital use to avoid contamination. Prior to subsequent reuse, devices must be cleaned and sterilized to avoid cross-contamination. During removal of the threaded Cannula, ensure that a counterclockwise rotation is maintained until the tip of the Cannula exits the tissue. Failure to maintain a counterclockwise rotation during removal of the threaded Reausable Cannula may result in injury. Using endoscopic instruments with smaller diameters than that of the cannula, without the appropriate size seal, may cause desufflation of the cavity.  PRECAUTIONS  Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Thoroughly inspect device for damage prior to initial use and subsequent reuse. If damage is found, instrument should not be used. When inserting or removing instruments that have sharp edges or acute angles, care must be taken to avoid tearing of the seals. The ENTRÉE® II Cannula must be used with the ENTRÉE® II Cannula Valve or ENTRÉE® II Cannula Valve/Reducer ONLY.  For International orders or inquires, please contact CONMED International Sales +1 (315) 797-8375 • FAX +1 (315) 735-6235 www.conmed.com  Canule ENTRÉE® II LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INFORMATIONS AVANT UTILISATION ATTENTION Cette brochure a pour objectif de vous aider à utiliser et à entretenir ® la canule ENTRÉE II. Il ne s’agit pas d’un guide de mise en place de la canule et du trocart. Pour connaître les sources d’information sur les techniques de mise en place et d’insertion des canules et des trocarts, se référer à : G. Berci, Endoscopy, Appleton-Century-Crofts, 1976, pp. 384-385. J.M. Phillips, Laparoscopy, Williams and Wilkins Company, 1977, pp. 91-95. DESCRIPTION DU DISPOSITIF La canule ENTRÉE® II est constituée d’acier inoxydable 303/316 chromé. La canule ENTRÉE II est disponible avec les options suivantes : 5 mm, 7/8 mm, 10 mm et 10/12 mm ; avec ou sans robinet d’arrêt ; et avec ou sans vis d’ancrage sur les fascias.  La canule doit être fixée sur une valve de canule ENTRÉE® II ou sur une valve/un réducteur de canule ENTRÉE® II compatible avant d’être utilisée avec un trocart CORE Dynamics® compatible.  •  Il s’agit d’un produit réutilisable, à emballage non stérile.  •  UTILISATION La canule ENTRÉE® II, disponible en tailles de 5 mm, 7/8 mm, 10 mm et 10/12 mm, est destinée à être utilisée dans le cadre de laparoscopies gynécologiques, de cholécystectomies laparo­ scopiques et d’autres procédures laparoscopiques. MODE D’EMPLOI Fixer une valve de canule ENTRÉE® II ou une valve/un réducteur de canule ENTRÉE® II de taille appropriée sur la canule ENTRÉE® II. Insérer le trocart approprié dans la valve ou dans la valve/le réducteur et dans la canule de manière à ce que la languette soit bien en place. Se référer au Tableau 1 pour la liste des numéros de catalogue des canules. Une fois la canule dans la position souhaitée dans la cavité abdominale, retirer le trocart. Le réducteur empêchera les fuites de gaz lors de l’insertion des instruments de laparoscopie. La valve interne empêchera les fuites de gaz lors du retrait des instruments de laparoscopie. Si une insufflation est souhaitée, fixer la tubulure d’insufflation sur le robinet d’arrêt, le cas échéant. La désufflation est obtenue en retirant la tubulure d’insufflation d’un robinet d’arrêt ouvert.  Tableau 1 : Numéros catalogue - Canule ENTRÉE® II  •  •  •  •  •  Canule lisse  Canule filetée  5 mm : CD1525, CD1605, CD1608, CD1606, CD1609  5 mm : CD1605FH, CD1609FH, CD1606FH, CD1608FH  7/8 mm : CD1607  7/8 mm : CD1607FH  •  10 mm : CD1526, CD1610  10 mm : CD1610FH  •  10/12 mm : CD1527, CD1612  10/12 mm : CD1612FH  Les dispositifs non stériles doivent être stérilisés avant leur première utilisation afin de prévenir toute contamination. Avant d’être réutilisés, les dispositifs doivent être nettoyés et stérilisés afin d’éviter toute contamination croisée. NETTOYAGE Retirer la valve ou la valve/le réducteur et la jeter. REMARQUE : pour éviter tout dommage, ne pas démonter le robinet d’arrêt. 2. Utiliser un détergent doux mélangé conformément aux instructions du fabricant pour procéder au nettoyage. REMARQUE : un détergent de marque Luminox® a été utilisé pour l’étude de validation du nettoyage. 3. Frotter soigneusement l’extérieur du produit avec une brosse douce et propre imbibée de détergent. 4. Frotter soigneusement l’intérieur du produit avec une brosse longue ou un écouvillon imbibé de détergent. Ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet d’arrêt (le cas échéant) lors du frottement afin de garantir un nettoyage efficace de toutes les surfaces internes. 5. Nettoyer le produit jusqu’à ce que plus aucune trace de salissure ne soit visible. 6. Rincer le produit à l’eau courante pour éliminer toute trace de savon. 7. Rincer à l’eau distillée. 8. Essuyer le produit à l’aide d’une serviette non pelucheuse. 9. Examiner le produit sous tous les angles afin de vérifier que toutes les surfaces visibles sont bien exemptes de salissures. Si des traces de salissures sont encore visibles, répéter les étapes ci-dessus. STÉRILISATION Les dispositifs doivent être stérilisés à l’aide d’un emballage agréé par la FDA indiqué pour ces cycles de stérilisation. 1.  Cycle de stérilisation à pré-vide Configuration  Emballé  Température minimale  132 °C  Durée du cycle  4 minutes  Temps de séchage minimum  10 minutes  Cycle de stérilisation par gravité Configuration  Emballé  Température minimale  121 °C  Durée du cycle  15 minutes  Temps de séchage minimum  10 minutes  • •  AVERTISSEMENTS  Les procédures de chirurgie endoscopique ne doivent être pratiquées que par des médecins qualifiés et dûment formés, familiarisés avec la technique de chirurgie endoscopique. Pour éviter tout contact fortuit avec les viscères sousjacents, respecter les précautions de sécurité standard pour l’introduction d’un trocart à travers la paroi abdominale. Une parfaite compréhension des techniques et principes impliqués dans les interventions électrochirurgicales est indispensable afin d’éviter tout risque de brûlure ou de choc électrique au patient et/ou à l’opérateur. Consulter les mises en garde du fabricant du dispositif électrochirurgical quand l’électrochirurgie monopolaire est utilisée avec une canule métallique. Lorsque des instruments et accessoires endoscopiques de fabricants divers doivent être utilisés conjointement au cours d’une intervention, vérifier leur compatibilité avant de commencer l’intervention. Les canules ENTRÉE® II sont livrées non stériles et doivent être stérilisées avant leur première utilisation afin d’éviter toute contamination. Avant d’être réutilisé, le dispositif doit être nettoyé et stérilisé afin d’éviter toute contamination croisée. Lors du retrait de la canule filetée, s’assurer de maintenir la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’extrémité de la canule émerge des tissus. Une blessure peut être infligée au patient dans le cas où la rotation ne serait pas effectuée dans le sens indiqué pendant le retrait de la canule filetée à usage multiple. L’utilisation d’instruments de diamètre inférieur à celui de la canule, sans un joint de dimension appropriée, peut être la cause d’une perte de pneumopéritoine.  PRÉCAUTIONS D’EMPLOI  En vertu de la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur prescription médicale. Inspecter soigneusement le dispositif avant utilisation et réutilisation afin d’y déceler d’éventuels dommages. L’instrument ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Éviter soigneusement de déchirer le joint lors de l’insertion ou du retrait des instruments munis de bords tranchants ou d’angles pointus. La canule ENTRÉE® II ne doit être utilisée QU’AVEC la valve de canule ENTRÉE® II ou la valve/le réducteur de canule ENTRÉE® II.  Cannula ENTRÉE® II PRIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE INFORMAZIONI ATTENZIONE Il presente opuscolo è stato studiato per assistere l'utente nell'utilizzo e nella manutenzione della cannula ENTRÉE® II e non costituisce una fonte di consultazione per le istruzioni relative all'introduzione e al posizionamento della cannula e del trocar. Quanto alle fonti di consultazione per l'introduzione della cannula e del trocar e per la tecnica di posizionamento si rimanda a:  addominale, retrarre il trocar. Il riduttore impedisce le perdite di gas quando si inseriscono gli strumenti laparoscopici. La valvola interna impedisce le perdite di gas quando gli strumenti laparoscopici vengono estratti. Se si desidera l'insufflazione, collegare l'apposito tubo al rubinetto di arresto, se disponibile. Per ottenere la desufflazione rimuovere il tubo di insufflazione da un rubinetto di arresto aperto.  Tabella 1: numeri di catalogo - Cannula ENTRÉE® II Cannula liscia  Cannula filettata  5 mm: CD1525, CD1605, CD1608, CD1606, CD1609  5 mm: CD1605FH, CD1609FH, CD1606FH, CD1608FH  7/8 mm: CD1607  7/8 mm: CD1607FH  10 mm: CD1526, CD1610  10 mm: CD1610FH  10/12 mm: CD1527, CD1612  10/12 mm: CD1612FH  I dispositivi sono forniti non sterili e devono essere sterilizzati prima dell’uso iniziale per evitare contaminazioni. Prima del riutilizzo successivo è necessario pulirli e sterilizzarli al fine di evitare la contaminazione incrociata. PULIZIA Rimuovere e gettare la valvola o la valvola/riduttore per cannule. NOTA: per evitare danni, non smontare il rubinetto di arresto. 2. Per la pulizia, utilizzare un detergente delicato, miscelato secondo le specifiche del produttore. NOTA: nello studio di convalida delle procedure di pulizia è stato utilizzato il detergente di marca Luminox® . 3. Strofinare attentamente le superfici esterne dei prodotti con uno spazzolino pulito e morbido inumidito di detergente. 4. Strofinare attentamente le superfici interne del prodotto con uno spazzolino lungo o un nettapipe inumidito di detergente. Mentre si strofinano le superfici interne del prodotto, aprire e chiudere più volte il rubinetto di arresto (se pertinente), per assicurare che tutte le superfici interne siano pulite. 5. Pulire il prodotto sino a quando risulta visivamente privo di residui organici. 6. Risciacquare il prodotto sotto acqua corrente per rimuovere tutte le tracce di detergente. 7. Sciacquare con acqua distillata. 8. Asciugare il prodotto con un panno che non lascia pelucchi. 9. Ispezionare a fondo il prodotto, per verificare che tutte le superfici visibili siano prive di residui organici. Se si riscontrano tracce di tali residui, ripetere i passaggi sopra indicati. STERILIZZAZIONE I dispositivi devono essere sterilizzati con involucri per la sterilizzazione approvati dalla FDA indicati per questi cicli di sterilizzazione. 1.  Ciclo di sterilizzazione pre-vuoto Configurazione  Con involucro  Temperatura minima  132 °C  Durata del ciclo  4 minuti  G. Berci, Endoscopy, Appleton-Century-Crofts, 1976, pagg. 384385. J.M. Phillips, Laparoscopy, Williams and Wilkins Company, 1977, pagg. 91-95.  Tempo minimo di asciugatura  10 minuti  DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO La cannula ENTRÉE® II è realizzata in acciaio inossidabile 303/316 con cromatura dura. La cannula ENTRÉE II è disponibile nelle seguenti misure: 5 mm, 7/8 mm, 10 mm e 10/12 mm; con o senza rubinetto di arresto; con o senza filettature di ancoraggio per fascia. La cannula deve essere collegata a una valvola per cannule ENTRÉE® II compatibile o a una valvola/riduttore per cannule ENTRÉE® II compatibile prima dell'uso con un trocar CORE Dynamics® compatibile.  Configurazione  Ciclo di sterilizzazione per gravità Temperatura minima  •  Il presente prodotto è riutilizzabile, confezionato non sterile. USO PREVISTO La cannula ENTRÉE II, disponibile nelle misure da 5 mm, 7/8 mm, 10 mm e 10/12 mm, trova applicazione in laparoscopia ginecologica, colecistectomia laparoscopica e altre procedure di laparoscopia.  •  ®  ISTRUZIONI PER L'USO Collegare la valvola per cannule ENTRÉE® II o la valvola/riduttore per cannule ENTRÉE® II di dimensioni appropriate alla cannula ENTRÉE® II. Inserire il trocar appropriato nella valvola o valvola/ riduttore e nella cannula, in modo che l'impugnatura si trovi completamente alloggiata all'interno. Per l'elenco dei numeri di catalogo delle cannule si rimanda alla Tabella 1. Una volta che la cannula si trova nella posizione desiderata all'interno della cavità  •  •  Con involucro 121 °C  Durata del ciclo  15 minuti  Tempo minimo di asciugatura  10 minuti  AVVERTENZE  Le procedure di chirurgia endoscopica devono essere effettuate soltanto da medici qualificati e opportunamente addestrati nelle tecniche di chirurgia endoscopica. Per evitare un contatto accidentale con le viscere sottostanti, adottare le precauzioni di sicurezza standard durante l'introduzione del trocar nella parete addominale. Per evitare ustioni o il rischio di elettocuzione del paziente e/o dell'operatore, è necessaria una profonda conoscenza delle tecniche e dei principi connessi alle procedure elettrochirurgiche. Se si eseguono operazioni di elettrochirurgia monopolare con una cannula metallica, fare riferimento alle avvertenze del produttore del dispositivo elettrochirurgico. In caso di utilizzo congiunto di strumenti endoscopici e accessori di differenti produttori in un intervento, verificarne la compatibilità prima di iniziare la procedura.
File Type: PDF
File Size: 1.27 MB
File Name: ConMed - 14084 - ENTRÉE II Cannula Instructions for Use - 2022-02 - Rev H.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions