CUDA
HLS 150 Halogen Illuminator Operator Manual Rev F
Operators Manual
60 Pages
Preview
Page 1
HLS-150 Halogen Illuminator Operator Manual
6018 Bowdendale Ave. Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Toll Free 877-677-2832
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 1 of 60
TABLE OF CONTENTS
1.
INTRODUCTION
2.
WARNINGS
3.
SPECIFICATIONS
4.
OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL 4.2 REAR PANEL 4.3 OTHER SYMBOLS
5.
INSTALLATION 5.1 SETTING UP LIGHT SOURCE 5.2 CONNECTING LIGHT CABLE
6.
OPERATION 6.1 POWERING UP LIGHT SOURCE 6.2 LIGHT BRIGHTNESS CONTROL
7.
CLEANING
8.
DISINFECTION AND STERILIZATION 8.1 DISINFECTING CONTROL UNIT 8.2 STERILIZING LIGHT CABLE
9.
MAINTENANCE, SERVICING & REPAIR 9.1 LAMP REPLACEMENT 9.2 LIMITED WARRANTY
10.
END OF PRODUCT LIFE
11.
TROUBLESHOOTING
12.
AUTHORIZED REPRESENTATIVE
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 2 of 60
1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new HLS-150 portable Halogen Illuminator! This user-friendly Halogen Illuminator is a high efficiency light source utilizing stateof-the-art superior illumination technology. Intended use: Provide light for instrumentation, via fiberoptic cable, in surgical field. It offers a variety of features such as: •
3200ºK color temperature
•
Quiet operation
•
Compact and light weight
•
Turret which adapts to various types of light guides
•
Illuminator comes standard with 4-port turret system; accommodating ACMI, Olympus, Storz and Wolf cables.
•
Illuminator comes with single port with light guide adapter accommodating your chosen light guide.
•
Easy lamp replacement
In short, you have chosen the best and we would like to make sure you receive the optimal results with your new Halogen Illuminator by using it correctly. This Operator Manual will help you to install the device and optimally integrate it with other components of your system. It will also instruct you how to operate the Halogen Illuminator and how to keep it clean. It will give you maintenance and service guidelines as well as recommendations for best performance results.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 3 of 60
2. WARNINGS
!
To prevent fire or electric shock, do not open or expose the light source unit to rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only. Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrate oxide. This product should be used only with type BF endoscopic instruments which have been certified according to IEC 601-1 for medical equipment and IEC 601-2-18 for endoscopic equipment.
This symbol indicates type BF equipment
!
Caution
This product is not provided as sterile. All devices connecting to the Illuminator must be classified as medical equipment. Additional information processing equipment connected to the Illuminator, a Medical System and the operator must determine that all equipment complies with the appropriate end-product standards (such as IEC 60950 or IEC 60065 and the Standard for Medical System, IEC 60601-1-1).
!
Caution
Light source can cause permanent eye damage if viewed directly with unprotected eye. To reduce the chance of eye damage, ser the intensity control always to the minimum level and insert the fiberoptic cable into the unit before turning on the power.
!
Caution EQUIPMENT CONNECTION
The fiberoptic cable must be a NON-CONDUCTIVE CABLE. It should not have conductive shielding or any other conductive connection between the patient and equipment. Such connection will impair safety of the equipment. It must be rinsed free of soaking/disinfectant solution and dried before plugging into the light source receptacle. Ensure the optical surface is clean before engaging into the light source.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 4 of 60
3. SPECIFICATIONS Item
Specification
Lamp type
EJA Halogen
Power
150 Watt
Color temperature
3200ºK
Lamp life
50 hours (typical)
Lamp replacement
Lamp Drawer
Light guide adapter
Turret which adapts to various types of light guides Illuminator comes standard with 4-port turret system; accommodating ACMI, Olympus, Storz and Wolf cables.
Brightness control
Mechanical dimming
Input voltage
120 AC or 240AC 50/60 Hz
Power consumption
180 watt max
Regulatory Approvals
UL 60601-1, CAN/CSA, C22.2 No 601-1-m90, EN 60601-1-2
Equipment Class
Class I Europe, Class II USA, BF-type
Mode of Operation
Continuous operation
Water Resistant
Not Protected Equipment, IPX0
Operating Environment Temperature Relative Humidity Air Pressure
+10° to +40° C (50° to 104° F) 30 to 85% 700 to 1060 hPa
Storage Environment Temperature Relative Humidity Air Pressure
-20° to +60° C (-4° to 140° F) 0 to 95% 700 to 1060 hPa
Dimensions
261mm (10.25) W x 140 mm (5.5) H x 203 mm (8) D
Weight
4.1kg/9lb.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 5 of 60
4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL
Figure 1. Light Source Front Panel No.
Name
Function
1
Intensity Control
Mechanically controls the light output
2
Locking Screws
Secures Lamp Drawer
3
Turret
Accepts light source end fitting of light guide cable
4
Power switch
Turns unit on and off
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 6 of 60
4.2 REAR PANEL
Figure 2. Light Source Rear Panel No.
Name
Function
1
Connector
For Potential Equalization
2
Fuse
Fuses AGC Type
3
Selector switch
Input voltage selector 115 V – 230 V
4
AC main inlet
Accepts AC Power cord
5
Fan
Fan 120 VAC, airflow for cooling of unit
6
Serial number label
Serial number and power requirements
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 7 of 60
4.3 OTHER SYMBOLS
1 2 4 3
I OFF (Power disconnected from Mains) O
ON (Power connected to Mains)
AC Current Protective Earthing Equipotentiality Type BF Applied Part Attention – Consult Accompanying Documents. Do not dispose of in ordinary municipal waste, Recycle.
5.0 INSTALLATION 5.1 SETTING UP THE LIGHT SOURCE Place the light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.). NOTE
Avoid places where the light source may be splashed with liquid.
Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases. DO NOT block the venting grids of the light source. Make sure the power switch is in OFF position. Connect AC power cord to the power inlet located on the rear panel of the light source. CAUTION Use only cords provided with the light source. Plug the AC power cord into a wall outlet using the three (3) prong plug supplied with the unit. CAUTION
LIT091CUDA (English)
To prevent electric shock, connect power cords of peripheral equipment through medical isolation transformers.
Rev. F Page 8 of 60
NOTE
When using medical isolation transformer, be sure to check the transformer power ratings. Make sure that the power cord is connected to the main power with three prong plug (USA use UL2601-1 rated isolation transformers and/or power strips only).
5.2 CONNECTING THE LIGHT CABLE Connect the light cable to endoscope and then plug the light cable endfitting into the appropriate port of the turret on the front panel.
6. OPERATION 6.1
POWERING UP THE LIGHT SOURCE
To operate the light source: Attach the light source to the instrument or headlamp. Turn on the power switch. The fan will start. 6.2
LIGHT BRIGHTNESS CONTROL
The light brightness adjustment enables the user to obtain a brighter or darker illumination of the object of observation. Adjust the light intensity by turning the intensity control knob.
7. CLEANING NOTE
Always disconnect the power cord before cleaning the system
The control unit can be cleaned with any cleaning agents, used for external cleaning of electric equipment, according to instructions given by the manufacturer of the cleaning solution. Do not allow excessive moisture or liquids to come in direct contact with the control unit. Do not use cleaning agents that are not permitted for use with plastics, i.e., ammonia, acetone, salty acids (HCl), etc. Do not allow cleaning agents or liquids to enter the control unit outlets.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 9 of 60
8. DISINFECTION AND STERILIZATION 8.1 DISINFECTING THE UNIT NOTE
Always disconnect the power cord before cleaning the system
Use any disinfectant agents which are commonly applied while disinfecting surfaces of electric medical equipment. Such disinfectant agents usually arrive in the form of sprays or damp cloths. Follow the instructions given by the manufacturer of the disinfectant solution. 8.2 STERILIZING THE LIGHT CABLE The light cable should be sterilized according to the sterilizer manufacturer’s specification.
9.
MAINTENANCE, SERVICING AND REPAIR
Performance of preventive maintenance is not essential. Regular maintenance can, however, contribute to identifying potential problems before they become serious; thus, enhancing the instrument’s reliability and extending its useful operating life. Maintenance services can be obtained from your local representative or from the manufacturer. Defective items of equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only. 9.1 LAMP REPLACEMENT CAUTION Always disconnect power cord and turn main switch off before lamp replacement. Use lamp replacement P/N SYC0029 Turn light source off. Allow light source to cool completely. Disconnect power cord from outlet. Turn locking screws counter clockwise and slide out lamp drawer as far as the stop. To remove the lamp, push the lever toward the back of the unit, this will raise the lamp. Remove the connector at the back of the lamp. Replace the lamp with the new unit. Slide the lamp drawer in and turn the locking screws clockwise until secured. Insert power cord and turn power switch on.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 10 of 60
9.2 LIMITED WARRANTY Your fiberoptic product(s) carry a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material, excluding replaceable sweatbands, headband and lamps. Should your product prove to have such defects within three years of the ® shipment, SUNOPTIC TECHNOLOGIES will repair or replace the product or component part without charge. Should your fiberoptic product(s) need servicing under ® this warranty, please contact SUNOPTIC TECHNOLOGIES for return authorization documentation. You should carefully pack unit in a sturdy carton and ship it to the factory. Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without ® authorization from SUNOPTIC TECHNOLOGIES . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. POST WARRANTY REPAIRS: You may return your product(s) for repair, shipping prepaid to the factory. Your product will be inspected and an estimate of repair charges will be submitted to you for approval. Payment must be received before repairs are completed.
10.
•
From Jacksonville, FL call:
904 737-7611
•
From elsewhere in the U.S call:
877 677-2832 (toll free)
•
FAX number:
904 733-4832
END OF PRODUCT LIFE
In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, we encourage our customers to recycle this product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in accordance with the applicable local environmental regulations. In the US a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/. Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer at the end of product life.
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 11 of 60
11. TROUBLESHOOTING Problem
Solution
Unit not working. No light output.
A. Check that the AC power cord is properly connected. B. Check the fuse. If necessary, replace. C. Check lamp connection. D. Check that the lamp door cover is secured. E. Replace the lamp (refer to 9.1).
12. AUTHORIZED REPRESENTATIVE RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275858891
LIT091CUDA (English)
Rev. F Page 12 of 60
TABLE DES MATIÈRES
1.
INTRODUCTION
2.
AVERTISSEMENTS
3.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4.
FONCTIONS, SYMBOLES ET ÉLÉMENTS DE SERVICE 4.1 PANNEAU AVANT 4.2 PANNEAU ARRIÈRE 4.3 AUTRES SYMBOLES
5.
INSTALLATION 5.1 MONTAGE DE LA SOURCE OPTIQUE 5.2 BRANCHEMENT DU CÂBLE OPTIQUE
6.
UTILISATION 6.1 DÉMARRAGE DE LA SOURCE OPTIQUE 6.2 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
7.
NETTOYAGE
8.
DÉSINFECTION ET STÉRILISATION 8.1 DÉSINFECTION DE L’UNITÉ 8.2 STÉRILISATION DU CÂBLE OPTIQUE
9.
ENTRETIEN, RÉVISIONS ET RÉPARATIONS 9.1 REMPLACEMENT DE LA LAMPE 9.2 GARANTIE
10.
FIN DE VIE DU PRODUCT
11.
DÉPANNAGE
12.
REPRÉSENTANT AUTORISÉ
LIT091CUDA (French)
Rev. F Page 14 of 60
HLS-150 Halogen-Illuminator Bedienungshandbuch
LIT091CUDA (German)
Rev. F Page 25 of 60
INHALT
1.
EINFÜHRUNG
2.
WARNHINWEISE
3.
SPEZIFIKATIONEN
4.
BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN 4.1 GERÄTEVORDERSEITE 4.2 GERÄTERÜCKSEITE 4.3 ANDERE SYMBOLE
5.
INSTALLATION 5.1 EINRICHTUNG DER LICHTQUELLE 5.2 ANSCHLUSS DES LICHTKABELS
6.
BEDIENUNG 6.1 EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE 6.2 EINSTELLUNG DER LICHTSTÄRKE
7.
REINIGUNG
8.
DESINFEKTION UND STERILISIERUNG 8.1 DESINFEKTION DES GERÄTS 8.2 STERILISIERUNG DES LICHTKABELS
9.
WARTUNG, KUNDENDIENST & REPARATUREN 9.1 ERSATZ DER HALOGENLAMPE 9.2 GARANTIEBESTIMUNGEN
10.
ENDE DER BETRIEBSZEIT
11.
FEHLERSUCHE UND –BEHEBUNG
12.
ERMÄCHTIGTEN VERTRETER
LIT091CUDA (German)
Rev. F Page 26 of 60
SOMMARIO 1.
INTRODUZIONE
2.
AVVERTENZE
3.
SPECIFICHE
4.
ELEMENTI OPERATIVI, SIMBOLI E FUNZIONI 4.1 PANNELLO ANTERIORE 4.2 PANNELLO POSTERIORE 4.3 ALTRI SIMBOLI
5.
INSTALLAZIONE 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA 5.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO DELLA LUCE
6.
UTILIZZO 6.1 ACCENSIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA 6.2 CONTROLLO DELLA LUMINOSITÀ
7.
PULIZIA
8.
DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE 8.1 DISINFEZIONE DELL'UNITÀ DI CONTROLLO 8.2 STERILIZZAZIONE DEL CAVO DELLA LUCE
9.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 9.1 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA 9.2 GARANZIA LIMITATA
10.
FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO
11.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
12.
RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
LIT091CUDA (Italian)
Rev. F Page 38 of 60
HLS-150 Iluminador halógeno Manual de uso
LIT091CUDA (Spanish)
Rev. F Page 49 of 60
ÍNDICE
1.
INTRODUCCIÓN
2.
ADVERTENCIAS
3.
ESPECIFICACIONES
4.
ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SÍMBOLOS Y FUNCIONES 4.1 PANEL FRONTAL 4.2 PANEL POSTERIOR 4.3 OTROS SÍMBOLOS
5.
INSTALACIÓN 5.1 PUESTA EN MARCHA DE LA FUENTE DE LUZ 5.2 CONEXIÓN DEL CABLE DE LUZ
6.
FUNCIONAMIENTO 6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ 6.2 CONTROL DE INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN
7.
LIMPIEZA
8.
DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 8.1 DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL 8.2 ESTERILIZACIÓN DEL CABLE DE LUZ
9.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y REPARACIÓN 9.1 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 9.2 GARANTÍA LIMITADA
10.
FINAL DEL LA VIDA PRODUCTIVA
11.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12.
REPRESENTANTE AUTORIZADO
LIT091CUDA (Spanish)
Rev. F Page 50 of 60