Guldmann
GH1 and GH1 Q User Manual Ver 14.00 Dec 2016
User Manual
32 Pages
Preview
Page 1
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
2
GH1/GH1 Q Ceiling Hoist 1.00... Purpose and intended use... 4 1.01... Manufacturer... 4 1.02... Intended use... 4 1.03... Purpose... 4 1.04... Important/Precautions... 4 1.05... Load limits on GH1 system... 5 1.06... Unpacking and Preparation... 5 1.07... Installing a new GH1 hoist in an existing rail system... 6 1.08... Installing / deinstalling GH1 Q in the rail... 7 1.09... Power supply... 8 1.10... Installation of the lifting hanger before use... 9 1.11... Lifting sling... 10 1.12... Swing kit... 13 1.13... Using swing kit in doorway... 14 1.14... Exchange of side cover... 15 2.00... Description of functions... 15 2.01... Pictograms... 16 2.02... Indicator lamps and audio signals... 16 2.03... Operation... 16 2.04... Safety functions... 18 2.05... Accessories... 19 3.00... Transport and storage... 21 4.00... Maintenance and storage... 21 4.01... Cleaning... 21 4.02... Storage... 23 4.03... How to prevent/avoid corrosion?... 23 4.04... The owner’s daily maintenance duty... 23 4.05... Disposal of the GH1 including battery... 23
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
5.00... Service and lifetime... 23 5.01... Lifetime... 23 5.02... Safety/service inspections... 23 5.03... Troubleshooting... 24 6.00... Classification... 24 7.00... Technical specifications... 26 8.00... EC-Declaration of conformity... 28 9.00... Environmental policy statement - V. Guldmann A/S... 29 ... USA and countries outside the EU... 30 A... Users guide... 30 B... WARRANTY... 30 3
1.00
Purpose and intended use
1.01
Manufacturer V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tlf. + 45 8741 3100 Fax + 45 8741 3131 www.guldmann.com
1.02
Intended use GH1 is a lifting module that covers the need for lifting and moving a person with disabilities, and for walking training. GH1 is intended for use in hospitals, nursing homes, rehabilitation centres and in private homes and buildings. Purpose GH1 is a hoist which covers the need for lifting or moving a person with disabilities in the home care sector, nursing homes, rehabilitation centres, riding schools and swimming pools.
• • • • • • • •
1.04
Conditions for use The use of the GH1 is subject to the following: The GH1 should only be used by trained personnel. The maximum nominal load, 175 kg (385 lbs), 205 kg (450 lbs), 255 kg (560 lbs) respectively, must not be exceeded (section 1.05). The instruction offered by Guldmann to all customer groups in connection with the purchase of a ceiling-mounted hoist has been received. The helper pays attention to the well-being of the user when using the hoist. The hoist is used in rail systems which are installed, tested and approved according to DS/EN 10535 and Guldmann’s stipulations. Only technicians who have been certified by Guldmann may install and test the rail systems. The hoist is used with a Guldmann lifting hanger (section 1.10). The hoist is used with a Guldmann lifting sling or with other suitable slings (section 1.11). Important/Precautions
• • • •
Read the instructions carefully before using the hoist and in connection with cleaning and service of the hoist. The hoist’s maximum load must never be exceeded. The hoist may only be used to lift a person. The red strap for the emergency stop and the emergency lowering must be adjusted to the helper’s reach, and must not be removed. 4
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
1.03
• •
• • •
If a defect appears during use of the hoist, stop using the hoist and contact the Guldmann Service Team for repairs. The hoist is controlled by a microprocessor PCB, which can be damaged by static electricity if touched without the necessary precautions, (see point 1.09) The electronics may only be serviced by Guldmann approved service technicians. For safety reasons the side cover may only be dismantled when the emergency stop is activated (see point 2.04). The user may not hold their hands around the lifting strap during lift and transfer. The lifting hanger must not be mounted or replaced when the hoist is positioned over the patient. Re: EMC If electromagnetic or other influences occur between this product and other products, these products must not be used together.
1.05
Load limits on GH1 system Read the label which indicates the maximum load limits for each component. The component, e.g. lifting hanger, lifting sling, etc. labelled with the lowest load limit determines the maximum load limit for the entire system. This maximum load limit must not be exceeded. Please note that the max load may change when different components are used, such as lifting hangers, lifting slings, etc.
1.06
Unpacking and Preparation
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Visual check of the GH1 If the GH1 is thought to be damaged upon reception, the GH1 must not be used before it has been checked and approved by a qualified person or the Guldmann Service Team. Contents of the box 1. GH1 hoist 2. Hand control 3. Transformer 4. Charging station 5. Side covers 6. Manual 7. Label for rail system
1
4
3
2
5
5
Button for reset of emergency stop GH1 is delivered with the emergency stop activated in order to ensure that the battery is not being discharged during long-term storage. Reset the emergency stop by pressing the “RESET” button on the bottom of the hoist (see point 2.04). Mounting of side cover GH1 is standard delivered with side cover in white and yellow. Before starting to mount the side cover it is important, for safety reasons, to make sure that the emergency stop is activated (see point 2.04). The chosen side covers are fitted on the side of GH1 by bending the cover slightly and placing it in the groove at the side of GH1. 1.07
Installing a new GH1 hoist in an existing rail system
•
The rated max load of the rail system, must be equal or higher than the max load of the new hoist. – If there is no max load mentioned on the rail system, the rail system must then be checked according to the guideline in the installation manual (distance between bracket according to max load). – If the brackets are not visible, then a load test with 1,5 x max load of the hoist must be performed minimum 20 min. During the test the deflection of the rails must not be higher than 1/200 of the length of the rail. – If it is not possible to do any of the above mentioned, please contact Guldmann or their representative.
•
If the rail system can not be rated to the same max load as the hoist, then extra brackets must be installed according to the installation manual (distance between bracket according to max load).
6
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Please notice, when installing a new GH1 hoist in an existing rail system it must be ensured that:
1.08
Installing / deinstalling GH1 Q in the rail The GH1 Q lifting module has a quick-release system which makes it very simple to click-on and click-off the lifting module from the rails if it from time to time is necessary to relocate the lifting module to another room or residence. The moving of the lifting module can be accomplished without any use of tools. Installing GH1 Q 1. The travelling trolley is mounted in the rail. 2. Turn GH1 Q 90° in relation to the rail as illustrated and connect it to the travelling trolley. 3. Turn GH1 Q as illustrated until the hoist is parallel to the rail. 4. Stop pressing up and allow the safety lock to engage. 5. GH1 Q ceiling hoist is now ready to use.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Deinstalling GH1 Q 1. Press GH1 Q up to release it from the travelling trolley. 2. Turn GH1 Q 90° as illustrated. 3. Release and lift down GH1 Q.
Fig. 1
Fig. 2
7
Fig. 3
Power supply GH1 is equipped with a battery that requires regular recharging. The power supply for the transformer and the charging station must be connected by Guldmann Service Team or by a qualified engineer. The transformer supplied must always be used. Safety concerning static electricity (ESD) Service technicians and installers must use an ESD-safety package consisting of a mat, a ground wire, and a bracelet. The technician/installer connects the mat to a grounding point, for instance a radiator or a water pipe. The technician/installer must then put on the bracelet and connect it to the mat. If it is not possible to find a grounding point, the mat and the bracelet must be used as a minimum. Only then is it allowed to work with the PC Board or components where it is possible to come into contact with the PC Board. Class II equipment Mobile equipment is class II epuipment (marked with double-encassed symbol) and can be connected to the mains direct by the user. Equipment is disconnected from Supply Mains by detaching the mains plug from the wall outlet.
8
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
1.09
1.10
Installation of the lifting hanger before use Lifting hangers from other manufacturers Guldmann shall not be liable for faults or accidents that may occur as a result of using lifting hangers made by other manufacturers.
Fig. 1
If there is any doubt about the selection or use of a lifting hanger, please contact your supplier. The lifting hanger can be installed to the lifting strap without the use of any tools. 1. Hold the lifting hanger in the right hand and press the yellow button using the thumb as shown (Fig. 1).
Fig. 2a
2. Insert the strap attachment in the slot on the lifting hanger top cover with the open side facing down (Fig. 2a, 2b) and release the yellow button (fig. 2c). 3. Rotate the strap attachment to a vertical position (fig. 3).
Fig. 2b
Check that the yellow button has returned to its locked position by checking that it is flush with the cover of the lifting hanger and that the strap attachment can rotate freely.
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Fig. 2c
Fig. 3
9
Lifting sling A lifting sling with four to eight lifting straps designed for mounting on hooks should be used when using a Guldmann lifting hanger. Place the straps on the hooks. Make sure that the rubber safety catch returns to its start position, so the straps can not unintentionally fall off. Slings made by other manufacturers Guldmann shall not be liable for faults or accidents that may occur as a result of using lifting slings made by other manufacturers. If there is any doubt about the selection or use of a lifting sling, please contact your supplier. Guldmann shall not be liable for faults or accidents due to incorrect use of the lifting sling, or for reasons of inadequate attention on the part of the carer or user. Attaching the lifting sling Place the straps from the lifting sling on the hooks on the lifting hanger. Start with the uppermost set of straps (from the back) and then take the lowest set of straps (from the legs). GH lifting hanger, 4 attachment points Caution! Be careful when attaching the lifting sling’s straps on the hooks. Check that the straps have been correctly placed in the lifting hanger’s hooks. When pressing the up button on the hand control to lift the user, check again that all straps remain correctly placed in the lifting hanger’s hooks (Fig. 1).
Fig. 1
10
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
1.11
GH Lifting hanger Caution! Be careful when attaching the lifting sling on the hooks. Check that the straps have been pulled completely through the rubber safety catch (A) and into place in the lifting hanger’s hooks. When pressing the up button to lift the user, check again that all the straps remain correctly placed in the lifting hanger’s hooks (fig. 1a and fig. 1b).
A
Fig. 1a
A
Fig. 1b
Lifting to and from a seated position When lifting a user from e.g. a wheelchair, move the GH1 towards the person to be lifted. The lifting hanger should be at the same height as the user’s chest and should not be moved further in over the user than to approximately mid-thigh position. Place the lifting hanger parallel to the user’s shoulders. Place the lifting sling behind the user’s back between the back of the chair and the user’s back. The center marks of the lifting sling should follow the user’s spine. Lead the leg straps along the outer sides of the user’s shins and beneath the thighs between the hollow of the knees and the hip joints. Cross the leg straps in front of the user.
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
All four lifting straps are now ready to be attached. The lifting sling can now be mounted on the lifting hanger. Lifting to and from lying position in bed Bring the lifting hanger over the centre of the person to be lifted. Place the lifting hanger parallel to the user’s shoulders. Turn the user onto his or her side. The Basic High sling should be placed so that its top is at the same height as the top of the user’s head. Now position the sling over the user so that the center marks follow the user’s spine. Turn the user onto his or her back and pull out the remaining part of the lifting sling. Place the leg straps beneath the user’s thighs and cross them. All four lifting straps are now ready to be attached and the lifting sling can now be mounted on the lifting hanger. It is an advantage to elevate the head of the bed so that the user is sitting up.
11
For further information, please refer to the user manual for the lifting sling in question. Important! Only persons who have received competent instruction regarding the use of lifting equipment and fitting of slings should use the hoist. Plan the move. Avoid leaving the user in the lifting sling unattended. The hoist lifts quickly and powerfully. Before lifting, check that the user is completely free of his/her surroundings. The user’s head, arms, hands and feet must not be in danger of becoming trapped. Be careful with any tubes and wires that are attached to the user. The user should not hold the lifting strap during the moving procedure as there is a risk of crushing between the strap’s hook and the hoist. Check that the hand control and hand control cable is free of hanger, patient and other object before the hoist is activated up or down moved.
12
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
If the hoist is used correctly, the user should only be lifted to the extent that she/he is clear of the surface and should be moved at this height.
1.12
Swing kit The swing function is used in conjunction with a transfer e.g. through a door from one lifting module to another. Note: The swing adapter must be ordered separately. Installation of swing adapter 1. Before starting a lift involving a swing transfer the swing adapter (Fig. 1) must be installed on the lifting hanger. (fig. 2 til 5).
Fig. 1
Fig. 2
2. Hold the lifting hanger in the right hand and press the yellow button using the thumb (fig. 2). 3. Insert the swing adapter in the slot on the lifting hanger top cover with the open side facing down (Fig. 3a, 3b) and release the yellow button.
Fig. 3a
4. Rotate the swing adapter to a vertical position (fig. 4). Check that the yellow button has returned to its locked position by checking that it is flush with the cover of the lifting hanger and that the swing adapter can rotate freely.
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
5. Install the strap attachment to the swing adapter by sliding the open side of the strap attachment over the flat area of the swing adapter (fig. 5). 6. Rotate the strap attachment and ensure that it moves up on the circular portion of the swing adapter (fig. 6).
Fig. 3b
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
13
Using swing kit in doorway 1. Bring the two hoists as close together as possible. Adjust the height of the lifting hanger on hoist B so that the transfer can be done without the user touching the floor during the transfer from one hoist to another. 2. Take the free lifting strap from hoist A and secure it to the swing adapter on the lifting hanger (see 1.10 figures 5 and 6). In order to lower the free lifting strap on hoist A a slight pull must be applied to the strap. 3. Lower the lifting hanger using hoist B while lifting the strap on hoist A to perform the swing transfer. The transfer has been completed when there is no load on the lifting strap on hoist B.
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
4. Disconnect the lifting strap on hoist B from the lifting hanger and raise the strap on hoist B out of the way. 5. Move the lifting hanger from hoist A to operating height and the doorway transfer is complete. Note: There must be a load on the lifting strap corresponding to the weight of Guldmann’s lifting hanger before GH1’s lowering function will operate.
14
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
1.13
1.14
Exchange of side cover If you want to change the appearance of GH1, the side cover can be exchanged or turned. Before starting to mount the side cover it is important, for safety reasons, to make sure that the emergency stop is activated (see point 2.04). The side cover is dismantled by inserting for instance a flat screwdriver in the opening between the groove and the cover and tilt the cover upwards and out. The side cover is fitted on the side of GH1 by bending the cover slightly and placing it in the groove on the side of GH1.
2.00
Description of functions Information panel on the GH1 bottom surface.
Designation of type and maximum load
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Green/yellow indicator lamp
Strap for activating emergency stop and emergency lowering device Button for resetting the emergency stop
15
2.01
Pictograms Emergency stop Emergency lowering function
RESET
Reset emergency stop Danger - rotating parts Indicator lamps and audio signals Status
Audio signals
Possible GH1 Functions Up
Down
Emergency lowering
2.03
Indicator lamps
Off – stand by
Off
All OK
Green
Low battery
Yellow
Fault on hoist
Yellow
Battery critical low
Yellow
Over load
Green
Beeps at button activation
Hand control placed in charging station
On
3 beeps for charging
Beeps at button activation
Operation Hand control The GH1 is switched on automatically when a button on the hand control is pressed.
1
The GH1 is switched off automatically after approx. 8 minutes without activation. 2
GH1 1. Lift 2. Lower
Note: There must be a load on the lifting strap corresponding to the weight of Guldmann’s lifting hanger before GH1’s lowering function will operate. 16
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
2.02
Charging / connection GH1 is recharged when the hand control is placed in the charging station. Always leave the hand control in the charging station when GH1 is not in use. This guarantees GH1 functionality and maintains the battery to ensure a long lifetime. The transformer must be connected and switched on before charging can take place. A green indicator lamp on the transformer indicates it is connected and switched on. Tilt the hand control and place it on the two pins on the charging station.Then push the rubber handle into the opening of the charging station. A click indicates that the hand control is placed correctly. When the hand control is correctly placed in the charging station, you will receive an acoustic signal of 3 beeps. This means that the hoist is now charging.
The indicator lamp on the bottom of the hoist turns yellow if the charge status becomes low. The GH1 then has a limited number of lifts available at a time and must be recharged.
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Placing of the hand control When GH1 is not in use the hand control must always be placed in the charging station. The hand control can also be placed on the lifting hanger if this is necessary in connection with a transfer.
17
2.04
Safety functions The emergency stop and emergency lowering device should only be used in an emergency. In the event that it is necessary to use the safety functions, the fault must be identified and rectified before the GH1 is taken into use again. Please contact your supplier.
Emergency stop If the GH1 does not stop/react to the hand control when the GH1 is in use, pull the red strap and the lifting/lowering functions (except emergency lowering) are deactivated. When the emergency stop is activated, the hoist will not function. The green lamp is switched off. Reset emergency stop Reset the emergency stop by pressing the yellow button on the bottom of the hoist. The yellow button that appears when the emergency stop is pulled, must be pressed manually before the GH1 is ready for use. After deactivating the emergency stop, activate the hand control twice. Emergency lowering function, electric If the GH1 fails, the electrical emergency lowering function is used to lower the user safely. The emergency lowering function is operated by a constant pull on the red strap that is used for the emergency stop. When releasing the red strap, the emergency lowering function will be replaced by the emergency stop.
18
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
• •
Emergency stop and lowering strap The red strap has the following functions: One pull: Emergency stop is activated. Constant pull: Emergency lowering is activated.
2.05
Accessories Guldmann – Lifting slings and hangers Obtain a product catalogue from Guldmann, or see our product range at www.guldmann.com where it is also possible to watch a video about the use of lifting slings and to download user manuals for our products. Extension strap The extension strap is used where the distance between the lower part of the rails and the floor exceeds 3.5 m. The extension strap is available as an accessory. Swing adapter The swing function is used in conjunction with a transfer, e.g. through a door from one lifting module to another. Switch track, electrical (Must not be used with GH1 Q) A switch track can be used in rail systems where it is used to change direction. Turntable The turntable is used in rail systems where the hoist needs to run in several directions. The GH1 hoist is placed in the center of the turntable. By pressing the switch, the turn table rotates 90°. Press again, and the turntable returns to the first position. Safety This product is mechanically protected against derailing and jamming. GH Combi-lock, automatic (Must not be used with GH1 Q)
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
Intended use The Combi-lock is used to move a person from one rail system to another. Purpose Use the Combi-lock when connecting one rail system to another. The Combi-lock enables a secure connection to be made between two rail systems, e.g. when operating from a singletrack rail system in the bedroom to a roomcovering system in the bathroom.
19
The Combi-lock requires no manual operations. Using the Combi-lock When activating the Combi-lock, position the traverse rail opposite the fixed rail, where the locking mechanism is automatically activated (the rail systems lock together). Now it is possible to run the hoist from one rail system to the other. When the traverse rail is moved away from the fixed rail, the locking mechanisms are re-activated to secure the hoist and prevent it from running off the rail. The hoist must always be run completely past the Combi-lock before the traverse rail is moved away (the Combi-lock must be visible). The rail systems are optimally connected at a max. distance of 1000 mm between the hoist and the Combi-lock; you may also refer to the marking label on the rail. At this distance, a secure and easy connection can be made. At a distance greater than 1000 mm, it is more difficult to position the two rail systems opposite one another. Please note that the connection works regardless of the position of the hoist in relation to the Combi-lock.
• • •
Safety In the event of an error while using the Combi-lock, discontinue its use. Contact the Guldmann Service Team or a certified technician to perform any necessary repairs. A defective Combi-lock can result in injury to both the user and helper. The locking mechanism in the Combi-lock must not be manually activated. The Combi-lock is mechanically secured to prevent de-railing and crushing. Do not touch the Combi-lock during activation/deactivation Cleaning See section 4.01 Daily maintenance Ensure that the Combi-Lock is intact. Do not use the Combi-lock if it is damaged or defective. Instead, contact the Guldmann Service Team or a certified technician, as per Guldmann’s instructions. Battery NiMH Battery 24V/2000mAh, Guldmann type number 550574. Power supply Power supply, Guldmann item number 554204.
20
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
•
3.00
Transport and storage Guldmann recommends that the products are always transported and stored in the original packaging. Key to symbols on the packaging: 70%
40ºC 104ºF -10ºC 14ºF
30%
106 kPa
70 kPa
The products should be stored at: – Temperatures between -10 and +40°C / 14 and 104°F – A relative air humidity of between 30 and 70 % – An air pressure of between 700 and 1060 hPa – This side up 4.00
Maintenance and storage
4.01
Cleaning We recommend that the product and the parts that patients and caregivers can come in contact with are cleaned with Novadan Des Wipes or Novadan Desinfect O. Desinfect O: A broad-spectrum disinfectant system as tablets. Suitable for disinfection of equipment, tools and surfaces in the healthcare sector. Novadan Des Wipes: Is a disposable wipe for cleaning and disinfection of all types of surfaces, machines and instruments in the healthcare sector.
© Guldmann GB/US-1706/12/2016 • # 550865_14
NB: Do never clean the hoist, hanger, trolley, rails etc. with strong acid, base or alcohol. Never clean the hoist in an autoclave.
21