HAAG-STREIT
BQ 900 Instruction Manual Edition 18 Nov 2016
Instruction Manual
18 Pages
Preview
Page 1
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE Slit Lamp
BQ 900® 18. Edition / 2016 – 11
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 1
1
31.01.2017 09:48:13
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS FOR USE Slit Lamp
BQ 900® 18. Edition / 2016 – 11
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Introduction
Thank you for choosing a HAAG-STREIT device. Provided you comply carefully with the regulations in this instructions for use, we can guarantee the reliable and unproblematic use of our product.
Purpose of use
A slit lamp biomicroscope is intended for use in eye examination. It is used to aid in the diagnosis and documentation of diseases or trauma which affect the structural properties of the eye.
Contraindication
There is no absolute contraindication for tests with this device. Appropriate professional judgement and caution are necessary. WARNING! Read the instruction manual carefully before commissioning this product. It contains important information regarding the safety of the user and patient. NOTE! Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed practitioner. WARNING! This device is equipped with high intensity light emitting diodes. Excessive exposure of patients in treatment with certain medication may lead to phototoxic adverse reactions, due to higher photosensitivity.
2
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 2
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:14
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Contents 1.
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9
Safety... 4
Areas of application of the device...4 Ambient conditions...4 Shipment and unpacking...4 Installation warnings ...4 Operation, environment...4 Light toxicity...5 Disinfection...5 Warranty and product liability...5 Symbols...5
2.
Introduction... 5
3.
Appliance assembly / installation... 6
2.1 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7
4.
4.1
5.
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
Overview...6 Microscope and illumination...6 Power supply...7 Instrument base with weight compensation facility...7 Setting the weight compensation facility...7 Switching on the weight compensation facility...7 Switching off the weight compensation facility...7 Regulating the clearance of the slit width control...7
Commissioning... 7
Switching on the appliance...7
Operation... 7
Setting the eyepieces...7 Preparing the patient ...8 Operating the instrument...8 Setting the filters & diaphragms ...9 Fixation star...9 Microscope and eyepiece...9
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 3
6.
Decommissioning... 9
7
Technical data ... 9
7.1 7.2 7.3 7.4
Slit illumination ...9 Stereo microscope ...10 Instrument base ...10 Dimensions...10
8.
Maintenance... 10
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
Device inspection ...10 Repair...10 Cleaning...10 Replacing the illumination mirror...11 Dust cover...11
A.
Appendix...11
B.
Legal regulations ... 12
C.
Classification ... 12
D.
Disposal... 12
E.
Standards... 12
F.
Information and manufacturer's declaration concerning electromagnetic compatibility (EMC)... 13
A.1.
F.1 F.2 F.3 F.4 F.5
Accessories/spare parts...11
General...13 Emitted interference (standard table 1)...13 Immunity (standard table 2)...14 Immunity for non-life support devices (standard table 4)...15 Safe distances for non-life support devices (standard table 6)...16
3
31.01.2017 09:48:14
ENGLISH
DEUTSCH
1.
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
Safety
DANGER! Failure to comply with these instructions may result in material damage or pose a danger to patients or users. WARNING! These warnings must absolutely be complied with to guarantee safe operation of the device and to avoid any danger to users and to patients. NOTE! Important information: please read carefully.
1.1 Areas of application of the device
The device is intended to use in professional health care facility environment, like doctor's practices, hospitals and optometrists and opticians premises, except near of HF surgical equipment and in RF shielded rooms of ME-systems for magnetic resonance imaging. Some portable radio frequency equipment, like cell phones or RF telephone equipment including antennas may interference medical devices. Such equipment has to be kept in a distance of more than 30 cm (12 inches) from any part of the instrument. Inobservance of this precaution may lower the correct function of the instrument.
1.2 Ambient conditions Transport: Storage: Use:
Temperature Air pressure Relative humidity Temperature Air pressure Relative humidity Temperature Air pressure Relative humidity
from −40°C to +70°C from 500 hPa to 1060 hPa from 10% to 95% from −10°C to +55°C from 700 hPa to 1060 hPa from 10% to 95% from +10°C to +35°C from 800 hPa to 1060 hPa from 30% to 90%
1.3 Shipment and unpacking • Before you unpack the appliance, check whether the packaging shows traces of
incorrect handling or damage. If this is the case, notify the transport company that has delivered the goods to you. Unpack the equipment together with a represen-
4
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 4
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
tative of the transport company. Make a report of any damaged parts. This report must be signed by you and by the representative of the transport company. • Leave the device in the packaging for a few hours before unpacking it (condensation). • Check the appliance for damage after it is unpacked. Return defective appliances in the appropriate packaging. • Store packaging material carefully so that it can be used for potential returns or when moving. • The slit lamp and head rest must be installed on an electrically insulated, fireproof table top. • The rail covers (a) prevent the slit lamp from tilting. • Are the connection parts of the accessories in the correct position (screw connections, quick-release fasteners)?
(a)
1.4 Installation warnings WARNING! • Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. Installation and repairs may only be performed by trained specialists. • Any third-party device must be connected in compliance with the EN 60601-1 standard. • Only original HS replacement parts may be used. • The device must not be stacked or placed in close proximity to other electronic devices.
1.5 Operation, environment
DANGER! Never use the device in potentially explosive environments where volatile solvents (alcohol, petrol, etc.) and flammable anaesthetics are in use. WARNING! The device must be switched off after every use. Otherwise there is a risk of overheating when a protective dust cover is used.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:15
• Haag-Streit products must be used only for the purposes and in the manner described in the documents distributed with the product.
• The product must be treated as described in the ‘Safety’ chapter. Improper handSVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
NOTE! This equipment must only be operated by qualified personnel. The owner is responsible for their training. This device may only be used in accordance with the instructions in "Purpose of use".
1.6 Light toxicity
WARNING! As extended, intensive illumination can damage the retina, the use of the device in the examination of the eye should not be prolonged unnecessarily. The illumination of this slit lamp emits a radiation in the range between 400 and 750nm. The retinal dose for a photochemical risk is composed of the product of the radiance and the exposure time. If the radiance is halved, the time until the exposure time limit value is reached will double accordingly. To date, no acute, optical radiation hazard has been detected in slit lamps. Nevertheless, we recommend keeping the intensity of the light reaching the patient's retina to the minimum possible for the respective diagnosis. Children, people with aphakia and people suffering from eye conditions are most at risk. An increased risk may also occur if the retina is exposed to the same or a similar device with a visible light source within 24 hours. This applies, in particular, if the retina has been photographed with a flashbulb in advance. The light from this instrument may be dangerous. The risk of eye damage increases with the exposure time. An exposure time with this instrument at maximum intensity of longer than 143 seconds exceeds the guideline value for a risk.
1.7 Disinfection
NOTE! The device does not need to be disinfected. For more information on cleaning, please refer to the 'Maintenance' section.
1.8 Warranty and product liability • Haag-Streit products must be used only for the purposes and in the manner des-
ling can damage the product. This would void all guarantee claims.
ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH use of a product damaged by FRANÇAIS incorrect handling may lead to personal ENGLISH • Continued injury. In such a case, the manufacturer will not accept any liability.
• Haag-Streit does not grant any warranties, either expressed or implied, including implied warranties of merchantability or fitness for a particular use.
• Haag-Streit expressly disclaims liability for incidental or consequential damage resulting from the use of the product.
• This product is covered by a limited warranty granted by your seller.
For USA only: • This product is covered by a limited warranty, which may be reviewed at www.haag-streit-usa.com.
1.9 Symbols Read the instructions for use attentively
Notes on disposal, see the 'Disposal' chapter
Year of production
Manufacturer
Serial number
HS reference number
Test symbol of CSA with approval for USA
European certificate of conformity
Testsymbol of TÜV Rheinland with approval for INMETRO Brasil
2.
Introduction
The slit lamp consists of an illumination and a binocular microscope. The instrument base can be used to move the entire device in front of the eyes. The illumination offers a large number of setting options to make the practically invisible areas in the eye visible. A wide range of accessories is available for the slit lamp to open up special diagnosis options in addition to the general tests.
cribed in the documents distributed with the product.
• The product must be treated as described in the ‘Safety’ chapter. Improper handling can damage the product. This would void all guarantee claims.
• Continued use of a product damaged by incorrect handling may lead to personal injury. In such a case, the manufacturer will not accept any liability.
• Haag-Streit does not grant any warranties, either expressed or implied, including implied warranties of merchantability or fitness for a particular use.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
• Haag-Streit expressly disclaims liability for incidental or consequential damage
5
resulting from the use of the product.
• This product is covered by a limited warranty granted by your seller.
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 5 For USA only:
31.01.2017 09:48:17
ENGLISH
DEUTSCH
2.1 Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
FRANÇAIS
Lamp cable Head rest Headband Height mark on head rest (patient eye) Adjustable fixation lamp Chin rest Height adjustment of chin rest LED illumination LI 900, see separate manual 9. Lever for filters 10. Scale for angled position of the slit image (5° increments) 11. Illumination mirror 12. Diffusor 13. Magnification changer 14. Mounting screw for the stereo microscope 15. Protective cover 16. Illumination unit/microscope angle scale 17. Illumination arm locking screw 18. Microscope arm locking screw 19. Slit width setting screw 20. Weight compensation screws 21. Slit length/diaphragm scale 22. Setting screw for adjusting the slit length, blue filter and fixation star, handle for turning the slit 23. Cover screw for accessories pin 24. Quick-release fastener for accessories 25. Stereo microscope with eyepieces 26. Eyepieces 27. Breath shield 28. Mounting screw for breath shield
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29. Thread for fixing (right-hand side) the tonometer AT 900 model BQ or AT 900 D model BQ 30. Centering screw 31. Inclination angle latch 0° − 20° 32. Joy stick base locking screw 33. Axle 34. Rail cover 35. Control lever 36. Slide plate
NEDERLANDS
SVENSKA
1 2 8 9 10 11 12 13
3 4 5
14
6
15 16
7
17 12
18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
3.
Appliance assembly / installation WARNING!
• Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. Installation and repairs may only be performed by trained specialists. Contact your HAAG-STREIT representative for installation, repairs and modification work on the system. The contact details are available at www.haag-streit.com. • Only original HS replacement parts may be used.
3.1 Microscope and illumination • The slit lamp is packaged and delivered fully assembled. The transport lock must be removed prior to commissioning.
6
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 6
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:18
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
• Fix the breath shield (27) in place by fastening the knurled screw (28) on the inside of the bearer arm.
4.
NOTE! • Observe the respective HAAG-STREIT instructions for use. (For further information, please contact your HAAG-STREIT dealer). • This device must only be operated with PS-LED and PS-LED HSM 901 HS power supplies and the RM02 release module.
3.3 Instrument base with weight compensation facility
The weight of additional accessories mounted on the microscope can be compensated using counterbalance springs. This keeps the height adjustment of the slit lamp easy.
3.4 Setting the weight compensation facility
Turn the control lever (35) to its lowest position and then loosen it slightly a quarter turn. Turn the microscope and illumination to the side. Apply 1 − 3 springs depending on the accessory.
DEUTSCH
ENGLISH
Commissioning
4.1 Switching on the appliance • Connect the power supply to the mains and press the rocker switch. The green lamp in the rocker switch lights up when the appliance is switched on.
• Set the knob on the illumination control to a position between '1' and '10'.
5.
Operation
5.1 Setting the eyepieces
NOTE! The eyepieces must be individually set prior to the first examination in accordance with the refraction of the examiner. Insert the provided focus test rod (37) in place of the protective cover (38) and turn its black projection surface at a right angle to the microscope axis. Return the illumination and microscope to the central position (0°). 377
3.5 Switching on the weight compensation facility Turn anticlockwise until the screws (20) are completely released.
3.6 Switching off the weight compensation facility
Turn clockwise until you meet resistance. Verify whether the microscope arm springs back downwards if you push it upwards with your hand. This will only happen if the load is already at maximum. Generally, as many counterbalance springs should be deactivated as necessary until this spring action occurs. The weight compensation facility is set correctly once the illumination and microscope with the mounted accessories weigh slightly more than the counterbalance springs.
3.7 Regulating the clearance of the slit width control
37. Test rod 38. Protective cover 39. Sliding occluder
38 39
• Each eyepiece should be set individually by turning the knurled ocular refraction
ring with diopter scale such that the projected slit can be seen in focus. The setting is performed from the (+) to the (-) side at low magnification. • The sliding occluders (39) are used to set the correct working distance for the examiner from the eyepiece. • Examiners who do not wear glasses: Pull the occluders out as far as they will go. • Examiners who do wear glasses: Push the occluders in as far as they will go.
A
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 7
FRANÇAIS
The device can be switched on and off with a mains isolator on the power supply. The green lamp in the rocker switch lights up when the device is switched on.
3.2 Power supply
The small screw in the center of the right control knob (A) allows you to regulate the friction of the turning movement of these adjusting knobs. Turning it slightly to the right (in) makes it harder, turning it left (out) makes it easier. It should at least be set so hard that the slit cannot close on its own. A
ITALIANO
7
31.01.2017 09:48:19
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
5.2 Preparing the patient • In order to attain a solid basis for the forehead and chin to rest on, the table height should be set so that the patient sits bent over forward.
• To ensure that only the part of the eye being examined is illuminated, the slit
height should be set accordingly in order to avoid distracting streaking of light.
• Parts which come into contact with the patient should be cleaned with a dry cloth prior to every use.
• The lamp must be switched off after every examination. 5.3 Operating the instrument
WARNING! The device must be switched off after each use. The risk of overheating increases if a dust cover is used.
• Use the turn screw (7) to set the chin rest (6) so that the patient’s eyes are at the same height as the black mark (4) on the sides of the head rest.
• Set the eyepieces (26) in accordance with the examiner’s refraction by turning the knurled rings and set the eye distance. • Adjust the height of the slit lamp by turning the control lever until the light beam is at eye level. • Switch on the illumination by turning the switch on the power supply. • The magnification of the stereo microscope is changed using the magnification changer (13). • The rigid control lever (35) gently inclined towards the examiner can be used to push the entire device until the slit appears approximately focused on the cornea. This initial setting is verified with the naked eye. Fine tuning is performed by tilting the control lever while observing via the stereo microscope (25). • The slit width is set left or right with the rotating knob (19), as is the angle between the stereo microscope and illumination. The slit image can be set vertically, horizontally or diagonally as required by turning the illumination facility on the handle (23) (locking points at 45°, 90° and 135°; stops at 0° and 180°; scale in 5° increments). • To ensure that unimpeded binocular fundus examination is also possible at lateral angles of between 3° and 10°, a short mirror (11) is used, the illumination turned 90° using the locking screw (23) and tilted in 5° steps using the latch (31), and the illumination and microscope turned to the central position (0°). • Front-lens glasses and contact glasses are used to examine the ocular fundus. 8
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 8
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
Diffuse illumination: • A diffuse illumination is achieved by positioning the diffusor (12) upstream. This enables overview monitoring and can be used for taking overview images with the Imaging Module. Indirect illumination: • For observation in regredient light (indirect illumination), the centering screw (30) is loosened in order to move the slit image out of the center of the visual field. Tightening the screw centers the slit image again. Slit tilting: • The latch (31) can be used to tilt the illumination in 5° steps. This creates an angled light beam during horizontal slit orientation. Tilting the slit enables reflex-free examination with contact glasses (fundus and gonioscopy) and magnifying glasses. 1 2 8 9 10 11 12 13
3 4 5
14
6
15 16
7
17 12
18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:20
SVENSKA
NEDERLANDS
5.4 Setting the filters & diaphragms a. b. c. d. e.
Open Grey filter (10%) Red removal filter Reserve opening for filter of choice ø15 mm (0 / -0.2), thickness 2.5 mm Fixation star (predominantly used for fixation examination of cross-eyed children with amblyopia) f. Apertures of 8, 5, 3, 2, 1 and 0.2 mm ø g. Display of slit length adjustment from 1 to 14 mm h. Blue filter
(a)
(e)
(b)
(f)
(c)
(d)
(g)
5.5 Fixation star • Turning the diaphragm disc to the left stop switches on the fixation star
and the 'S' symbol appears in the viewing window. In some examinations of the fundus, this star is projected onto the ocular fundus and is also visible to the patient, who is asked to focus on the center hole of the star. This shows the examiner the point where the patient's vision is most focused. • A typical use of the fixation star is close to the macula during laser treatment. The projection of the fixation star can also be used to identify microstrabismus. The fixation star is usually used with upstream red removal filter.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 9
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
(h)
ITALIANO
FRANÇAIS
5.6 Microscope and eyepiece
DEUTSCH
40 41 42
ENGLISH
43 44 45 46 47 48
40. Front lens 41. Rotary knob displaying the set magnification 42. 5-level magnification changer (Galilei system) 43. Knurled ring bayonet joint 44. Binocular tube with convergent insight, pupil distance adjustable 52 – 78 mm 45. Eyepiece 12.5x / field of vision ø 16 mm 46. Index (white point) 47. Knurled ring with diopter scale for setting the refraction of the examiner (± 7 D) 48. Sliding occluder (for people who wear glasses)
6.
Decommissioning
7
Technical data
The LED illumination can be switched off with the illumination controls. The power supply remains switched on during this process and the switch lights up green. To switch off the system completely, the rocker switch must be set to position 0 = 'OFF'. This creates a two-pole isolation from the mains. NOTE! Disconnect the power supply from the mains if you do not intend to use it for an extended period of time.
7.1 Slit illumination
NOTE! Detailed information regarding the radiation can be provided on request. Spectral range slit illumination Spectral range background illumination Slit image width Slit image length Illumination field circle Test mark
400 to 750 nm 400 to 750 nm 0 – 14 mm continuous 1 – 14 mm continuous ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0.2 mm With fixation star 9
31.01.2017 09:48:21
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Slit image rotatability Swiveling of the slit illumination to the microscope axis Filters
ITALIANO
ESPAÑOL
± 90° Horizontal ± 90°, vertical 0 – 20° Blue, red removal (green), gray (10%).
NOTE! (Further information available in the LED illumination LI 900 instructions for use)
7.2 Stereo microscope Stereo angle: Magnification changer: Ocular magnification: Range of adjusting eye-pieces: Pupil distance: Total magnification: Object field ø in mm:
13° 6.3x / 10x / 16x / 25x / 40x 12.5x +7 to −7 diopters 52 – 78 mm 6.3x / 10x / 16x / 25x / 40x 32.0 / 20.0 / 12.7 / 8.0 / 5.1
7.3 Instrument base Operation: Adjustment of instrument base:
Single-handed operation of control lever in 3 dimensions 100 mm (length) 100 mm (side) 30 mm (height)
7.4 Dimensions
Weight: 12.7 kg (without power supply, head rest and options) Dimensions L x W x H: 305 x 332 x 700 mm Packaging L x W x H: 420 x 510 x 780 mm
PORTUGUÊS
8.
NEDERLANDS
SVENSKA
Maintenance WARNING!
• Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. Installation and repairs may only be performed by trained specialists. Contact your HAAG-STREIT representative for installation, repairs and modification work on the system. The contact details are available at www.haag-streit.com. • Only original HS replacement parts may be used.
The LED illumination can be operated maintenance-free for its entire service life.
8.1 Device inspection
In order to correctly check the slit lamp, proceed as follows: • Insert test rod into the radial movement bearing, whilst at the same time aligning the surface to the microscope at a right angle. • Set slit length to 8 or 14 mm. • Set llumination strength to 50%. • Set magnification to max. in the microscope. • Set the eyepieces in such a way that the test rod is in sharp focus. Turn the eyepiece from the (+) to the (-) side. • The structure of the test rod must be in sharp focus in all magnifications. • Close slit edges to approx. 0.5 mm. The borders must be in sharp focus here. • Completely open slit edges and turn the test rod by 45°, the sharp area must be in the centre of the test rod.
8.2 Repair
To guarantee a long service life, the device must be cleaned weekly as described and protected with the dust cover when not in use. We recommend having the device inspected once a year by an authorized service technician.
8.3 Cleaning • Only clean the housing with a dry cloth. • Do not use any liquids, alcohol or corrosive substances. • The exposed glass surfaces can be dusted with a dusting brush. Lens brush HAAG-STREIT number 1001398 NOTE! IP code: IPX0 (device is not protected against liquids)
10
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 10
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:22
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
8.4 Replacing the illumination mirror
The mirror can be most easily accessed if the microscope is turned away from the illumination and the illumination inclined two points. WARNING! Only use mirrors with a LOT number.
8.5 Dust cover
We recommend protecting the slit lamp with a dust cover (49) when not in use.
49
A. Appendix
A.1. Accessories/spare parts WARNING!
• Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. Installation and repairs may only be performed by trained specialists. Contact your HAAG-STREIT representative for installation, repairs and modification work on the system. The contact details are available at www.haag-streit.com. • Only original HS replacement parts may be used.
NOTE! An asterisk (*) shows that you should contact your HAAG-STREIT dealer for further information. Two asterisks (**) indicate that you should consult the separate instructions for use. Component Locating pin Illumination control double slit and background 'in table'** Illumination control double slit and background 'on table'** Illumination control single 'in table'** Illumination control single 'on table'** Split image eyepiece 12.5x Cover T-0 for table opening**
HS art. no. 3000332 1021022 1020883 1021024 1021020 1400300 1021085
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 11
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
Plug-in mirror short Plug-in mirror long Power supply for LED illumination on third-party tables** Power supply for LED illumination HSM 901** Imaging Module IM 900 complete (Camera Module CM03 + Release Module RM02 + Software) Instrument table HSM 901 Instrument table HSM 901 Imaging Instrument table HSM 901 Workstation Contrast enhancer filter (yellow) Measuring eyepiece 12.5x Observer tube, short (without eyepiece) Observer tube, long (without eyepiece) Eyepiece 12.5x with diopter ring Eyepiece 12.5x with McIntyre reticle Eyepiece with double cross hair 12.5x Check rod Dust cover, large (for several instruments) Dust cover, small (for slit lamp) Stereo variator Beam splitter 50/50 Beam splitter 70/30 Diffusor Background illumination fixed** Background illumination with swivel holder** USB illumination cable 2000 mm** USB illumination cable 5000 mm** Video adapter with lens tube f56 1/3 (C-Mount) Video adapter with lens tube f75 (C-mount) Prescription glass carriage with rail (with guide plate) Zoom module for slit lamp BQ 900 Connecting piece for angled view 20°
ENGLISH
1001591 1001590 1020882 1020881 7220550 * * * 1400306 1400302 1400301 1400034 1400303 1400304 3000470 1021656 1001434 1001395 7200109 1400308 1001600 1007085 1020886 1020887 1020940 1020956 1007780 1400319 1001219 1400013 1400305
11
31.01.2017 09:48:22
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
B. Legal regulations
• The BQ 900 slit lamp was developed and designed taking the EN 60601-1, EN ISO 10939 and EN ISO 15004-2 standards into account.
• The EN 60601-1 standard must be observed when using different medical and/or non-medical electrical devices in combination.
• Compliance of the BQ 900 slit lamp with the Directive 93/42/EEC is confirmed by the CE-designation.
• The BQ 900 slit lamp satisfies the electromagnetic compatibility requirements of
EN 60601-1-2. The device has been designed to maintain the emissions of electromagnetic interference at a level which does not exceed the statutory guidelines and which does not affect other devices in its vicinity. • The device also has the immunity stipulated by the standard. • Statutory accident regulations are to be observed.
C. Classification Standard EN 60601-1 Operating mode: CE Directive 93/42/EEC FDA
BQ 900 slit lamp as per protection class I Continuous operation Class I Class II
D. Disposal
Electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste! This appliance was made available for sale after the 13th August 2005. For correct disposal, please contact your HAAG-STREIT representative. This will guarantee that no hazardous substances enter the environment and that valuable raw materials are recycled.
E.
Standards
EN 60601-1 EN ISO 10939
12
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 12
EN 60601-1-2 EN ISO 15004-2
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:23
SVENSKA
F. F.1
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Information and manufacturer's declaration concerning electromagnetic compatibility (EMC) General
The BQ 900 slit lamp system fulfills the requirements on electromagnetic compatibility according to EN 60601-1-2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601-1-2:2015 (IEC 4. Edition). The instrument is built so that the generation and emission of electromagnetic interference is limited to the extent that other devices are not disturbed in their use in accordance with the regulations and so that the instrument itself is suitably immune to electromagnetic interference.
F.2
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
WARNING! • Electrical medical devices and systems are subject to special EMC measures and must be installed in accordance with the EMC instructions contained in this accompanying document. • The operation of other lines or equipment than those listed may lead to higher emissions or may reduce the device's resistance to interference. • Third-party devices may only be connected in compliance with the EN 60601-1 standard.
Emitted interference (standard table 1)
The information is based on the requirements of EN 60601-1-2:2007 (IEC 3rd edition) and EN 60601-1-2:2015 (IEC 4th edition). Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic emissions This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this product should assure that it is used in such an environment Emission test RF emissions CISPR 11
Compliance Group 1
RF emissions CISPR 11
Class B Class A
Emission of harmonics according to EN 61000-3-2 Voltage fluctuations / flicker emissions according to EN 61000-3-3
Electromagnetic environment - guidance This product uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. This product is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Fulfilled
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 13
13
31.01.2017 09:48:23
ENGLISH
F.3
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Immunity (standard table 2)
The information is based on the requirements of EN 60601-1-2:2007 (IEC 3rd edition). Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this product should assure that it is used in such an environment. Immunity test standard Electrostatic discharge (ESD) EN 61000-4-2
EN 60601 test level ± 6 kV contact ± 8 kV air
Compliance level ± 6 kV contact ± 8 kV air
Electrical fast transient / burst EN 61000-4-4 Surge EN 61000-4-5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply lines EN 61000-4-11
± 2 kV for power supply lines
± 2 kV for power supply lines
± 1 kV for symmetrical voltages ± 2 kV for asymmetrical voltages < 5% UT (> 95% drop in UT) for ½ cycle < 40% UT (> 60% drop in UT) for 5 cycles < 70% UT (> 30% drop in UT) for 25 cycles < 5% UT (> 95% drop in UT) for 5 s 3 A/m
± 1 kV for symmetrical voltages ± 2 kV for asymmetrical voltages < 5% UT (> 95% drop in UT) for ½ cycle < 40% UT (> 60% drop in UT) for 5 cycles < 70% UT (> 30% drop in UT) for 25 cycles < 5% UT (> 95% drop in UT) for 5 s 100 A/m
Power frequency (50/60Hz) magnetic field EN 61000-4-8
Electromagnetic environment – guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered withs ynthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of this product requires continued function even in the event of interruptions in the energy supply, this product should be powered from an uninterruptible power supply or a battery.
Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
NOTE: UT= the AC mains voltage prior to application of the test level.
14
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 14
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:24
SVENSKA
F.4
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Immunity for non-life support devices (standard table 4)
The information is based on the requirements of EN 60601-1-2:2007 (IEC 3rd edition). Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this product should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment – guidance Portable and mobile RF communications equipments hould be used no closer to any part of this product, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Immunity test standard Conducted RF EN 61000-4-6 Radiated RF EN 61000-4-3
EN 60601 test level 3 Vrms 150 kHz – 80 MHz 3 V/m 80 MHz – 2.7 GHz
Compliance level 10 Vrms
Recommended distance(c): D = 0.35
5 V/m 80 MHz – 2.7 GHz
D = 0.7 D = 1.4
80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2.7 GHz
Where P is the maximum output power rating of thet ransmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and D is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which this product is used exceeds the applicable RF compliance level above, this product should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating this product. b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 10 V/m. c. Possible shorter distances outside the ISM bands do not contribute to improved application in this table.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 15
15
31.01.2017 09:48:24
ENGLISH
F.5
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Safe distances for non-life support devices (standard table 6)
The information is based on the requirements of EN 60601-1-2:2007 (IEC 3rd edition).
Recommended safe distances between portable and mobile HF communication devices and this device. This product is designed to be operated in an electromagnetic environment in which radiated HF interference is controlled. The customer or user of this product can help to prevent electromagnetic interference by maintaining minimum distances between portable and mobile HF communication systems (transmitters) and this product, as recommended below in accordance with the maximum output of the communication system. Safe distance according to transmission frequency (m) 80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2.7 GHz 150 kHz – 80 MHz Nominal output of the transmitter (W) D = 0.7 D = 1.4 D = 0.35 0.01 0.035 0.07 0.14 0.1 0.1 0.2 0.44 1 0.35 0.7 1.4 10 1.1 2.2 4.4 100 3.5 7 14 For transmitters with a nominal output not listed in the table above, the distance D can be calculated in meters (m) using the equation for the respective column, in which P is the nominal output of the transmitter in watts (W) NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency applies. NOTE 2: To calculate the recommended safe distance of transmitters in the frequency range of 80 MHz to 2.7 GHz an additional factor of 10/3 was used to reduce the probability of a mobile/portable communication device causing interference if inadvertently brought into the patient area. NOTE 3: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic wave propagation is influenced by absorption and reflection of buildings, objects and people.
16
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 16
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:25
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Should you have any further questions, please contact your HAAG‑STREIT dealer at:
http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html
Phone Fax eMail Internet 18
01-IFU_BQ900-7220589-04180_eng.indd 18
HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 [email protected] www.haag-streit.com
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220589-04180 – 2016 – 11
31.01.2017 09:48:25