Instuctions for Use
76 Pages
Preview
Page 1
Contents
Contents For your safety... 3 Proper use ... 3 Improper use ... 3 Centrifuging hazardous materials ... 3 Handling ... 4 Conformity to current standards ... 5 Safety instructions in this manual... 5
The Biofuge primo R ... 7 Safety systems ... 7 Properties ... 8 Items delivered ... 8 Functions and features ... 9 The "Easycontrol" user interface ... 10
Rotor program and accessories... 13 Rotor program ... 14 Adapters ... 16
Before use ... 19 Transport and installation ... 19 Proper location ... 19 Positioning the instrument ... 20 Mains connection ... 20
Operation ... 21 Switching on the centrifuge ...21 Lid operation ...21 Opening the lid...21 Closing the lid ...21 Inserting the rotor ...22 Handling of rotors and seals ...23 Important application information for rotor 7500 7599 ! ...24 Aerosol-tight application ...24 Permissible rotor temperature ...26 Lifetime of the rotor ...26 Loading the rotor ...27 Maximum loading...27 Filling the centrifuge tubes ...27 Loading instruction for rotors 7590 and 7595 ...28 Loading for aerosol-tight operation ...28 Checking for aerosol tightness ...30 Placing the tubes in the rotor ...31 Entering parameters ...32 Braking curves ...32 Switching from speed to RCF display and vice versa ...32 Selecting the speed ...32 Entering the RCF value ...33 Concerning the RCF value ...33
1
Contents Selecting the run time ... 34 Preselected run time... 34 Continuous operation ... 34 Selecting the temperature ... 35 Starting the centrifuge ... 36 Unbalance detection ... 36 Changing the settings during the run ... 36 Stopping the centrifuge ... 37 Stopping with preset time ... 37 Stopping with continuous operation ... 37 Temperature regulation at rest ... 37 Short-time centrifugation ... 38 Removing the rotor ... 38
Maintenance and care ... 39 Maintenance operations to be carried out by the customer... 39 Cleaning ... 39 Disinfection ... 40 Disinfection with eau de Javelle ... 42 Autoclaving ... 42 The Service of KENDRO ... 43 Warranty conditions ... 43
2
Troubleshooting ... 45 Emergency lid release ...45 Problems you can handle yourself ...47 In case you must call the Service ...54 Technical data ...55 Electrical connections/fuses ...56
Appendix ... 57 Braking and acceleration curves ...57 Speed / RCF diagrams ...59 Standard values for minimum sample temperature65 Autoclaving protocol for rotor 7500 7599 ...67
Index... 69
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
For your safety Heraeus centrifuges are manufactured according to current technical standards and regulations. Nonetheless, centrifuges may pose dangers if
Proper use
• they are not used as designed
The centrifuge is designed to separate liquidsuspended materials having different densities and particle size, respectively. The maximum sample 3 density is 1.2 g/cm at maximum speed.
• they are operated by untrained personnel
Improper use
• their design is improperly changed
During a run, a safety zone of 30 cm around the centrifuge must be maintained where neither persons nor hazardous materials may be stationed. The centrifuge may cause harm to you or other persons and may damage material goods if you do not respect the following safety measures:
• the safety instructions are not heeded Therefore anybody concerned with operation and maintenance of the centrifuge must read and follow the safety instructions. In addition, the pertinent regulations for prevention of accidents must be strictly followed. This manual is an integral part of the centrifuge assembly and must be kept close at hand at all times.
Centrifuging hazardous materials • The centrifuge is neither made inert, nor is it explosion-proof. Therefore never use the centrifuge in an explosion-prone environment. • Explosive or flammable substances must not be centrifuged. The same holds for substances prone to react briskly with each other.
3
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. • Do not centrifuge toxic or radioactive substances or pathogenic microorganisms unless you have taken proper precautions. Such precautions can e.g. consist of biological seals.
• Never use the centrifuge if the paneling has been partially or totally removed.
• Should toxins or pathogenic substances enter the centrifuge or its parts, you must carry out the proper procedures for disinfection (see "Maintenance and care – Disinfection").
• You may use the centrifuge only with a properly loaded rotor. You must not overload the rotor.
• Strongly corrosive substances that may cause damage to materials and impair the mechanical strength of the rotor may be centrifuged only inside protective vessels.
• Strictly follow the rules and regulations for cleaning and disinfection.
Handling • Never use the centrifuge unless the rotor is properly mounted. • Never manually open the lid if the rotor still turns. • Use only original parts for the centrifuge. The only exception are common glass or plastic centrifuge tubes if these are approved for the rotor speed and RCF values of your rotor, respectively. • Never use the centrifuge with the lid open.
4
• Changes in mechanical or electrical components may be carried out only by persons authorized to this effect by KENDRO Laboratory Products.
• If the rotor or the lid shows visible traces of corrosion or wear, you must stop using it.
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Conformity to current standards Heraeus centrifuges are manufactured and tested according to the following standards and regulations:
for all voltages: • IEC 1010-1 / EN 61010-1
Safety instructions in this manual This symbol denotes potential hazards to persons. This symbol denotes potential damage to the centrifuge or parts in its immediate surroundings. General hints are marked with this symbol.
• IEC 1010-2 / EN 61010-2-020 − Pollution degree 2 − Overvoltage category II for 120 V only:
In addition, you are asked to adhere to the pertinent regulations, in Germany • Regulations for prevention of accidents VBG 4
• CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92
• Regulations for prevention of accidents VBG 5
• CAN/CSA-C22.2 No. 1010.2.020-94
• Regulations for prevention of accidents VBG 7z • Regulations for prevention of accidents VBG 20
5
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. for your notes
6
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
The Biofuge primo R The figure below shows a general view of the Biofuge primo R with open lid and the rotor put into place.
Safety systems The Biofuge primo R is equipped with a number of safety systems: • Housing and rotor chamber manufactured from sheet steel; inner armoring made of steel, front screen made from impact-resistant plastic • Lid with window and lid lock You can open the centrifuge lid only when the power is turned on and the rotor has come to a halt. You can start the centrifuge only if the lid is properly locked.
mains switch on the back panel
• Rotor identification • Electronic unbalance detection • Emergency lid release: only in case of emergency, e.g. during power failure (see chapter "Troubleshooting" Do not tamper with the safety systems! -1 min
0
xg
Biofuge
7
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Properties
Items delivered
The Biofuge primo R is a laboratory centrifuge for use with a variety of rotors and a large number of commercially available centrifuge tubes. The preset speed is reached in seconds. The maintenance-free induction motor provides quiet and vibration-free operation even at high speeds and warrants an extremely long lifetime. The user-friendly "Easycontrol" control panel permits easy preselection of speed, RCF value, run time, temperature and run profile (acceleration and braking behavior). You can switch from speed to RCF display or entry and vice versa. You can change the set values even during a run. With the "quick run" key ( ) you can centrifuge a sample for only a few seconds if that is required for your particular task.
Items delivered with the centrifuge comprise: −
a special cap nut for fixing the rotor cap nut order no. 70056208
− 10-mm tubular socket wrench for fastening the cap nut tubular socket wrench order no. 2036 0072 − power cord − short operating instructions The printed documents consist of the delivery notes and this Manual.
8
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Functions and features Part / function
Description / feature
design / housing
galvanized sheet chassis with armored shell
tank
stainless steel
drive
induction drive without carbon brushes
key and display board
key and display elements covered by an easy-care protective foil
control
microprocessor-driven by Easycontrol II
main memory
the data last entered remain in memory
functions
RCF preselection, quick run
acceleration and braking profiles
2 acceleration and 8 braking profiles
rotor identification
automatic
unbalance detection
electronic, effective as a function of rotor and speed
lid lock
automatic locking following lid closure
9
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
The "Easycontrol" user interface Function
Feature
lid opening
automatic unlocking via "open lid" key ( ) (unlocking in case of power failure: see chapter "Troubleshooting")
start
start key (
)
stop
stop key (
)
"quick run" mode
pressing the "quick run“ key ( ) actuates maximum acceleration up to the maximum permissible speed; upon key release centrifuge stops with maximum braking power
acceleration / braking profiles
1 = slow acceleration and braking curve 2, 2 ... 9 = fast acceleration and various braking curves (2=weak to 9=strong)
speed selection
adjustable in steps of 10 min within the range of 300 min to 15000 min
RCF selection
upon actuating the switchover key, the RCF value can be entered
run time selection
adjustable in minutes from 1 min to 9 h 59 min; "hLd" mode: permanent operation
run time display in "quick run" mode
between 1 s and 60 s in seconds steps, above in minutes
temperature selection
adjustable in 1 K steps from -9°C to +40°C
end of run
speed display reads "End"
10
-1
-1
-1
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Function
Feature
diagnostic messages
• alternating display "rotor"/maximum speed or RCF (acknowledgment by pressing the start key) • incorrectly closed lid: display "OPEN" • general instrument malfunction (error messages with ERROR codes, see "Troubleshooting"
11
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. for your notes
12
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Rotor program and accessories 11
1
9
S
14
15
max
2
1
2
rp
m max 1
24
0
300
4
1
#
4
5
1
loa
HERAEUS
IN
13
ENTS
6 g pp 1/9
1 8 1 9 20 2
x4 33 2
23
6 7 8
12
UM
24
TR
d
17 2
0
6
The Biofuge primo R is delivered without rotor! You may choose from among a large variety of rotors available as accessories (see Rotor program, Table 1). In addition, there are sets of adapters and reduction sleeves for diverse commercially available vessels (see Adapters, Table 2). Please consult our sales documentation for a complete collection of accessories including technical data and order numbers.
3
13
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Rotor program Table 1: Rotor program (1) Rotor designation
fixed-angle rotor 6 x 50 ml Falcon
swinging bucket rotor 4 x 100
swinging bucket rotor 12 x 1.5 / 2.0
7500 7590
7500 7591
7500 7592
order no.
buckets and caps see Table 2
maximum permissible load [ g ]
6 x 130
4 x 200
12 x 4
maximum speed nmax [ min ]
8,500
4,000
13,000
maximum RCF value at nmax
10,015
2,525
16,438
radius max./min. [ cm ]
12.4 / 6.0
14.1 / 5.0
8.7 / 4.7
angle [ ° ]
45
90
90
acceleration/braking time [ s ]
55 / 36
26 / 21
42 / 42
min. temperature at nmax [ °C ]*
-1
-9
4
k factor [ S × h ]
2.545
16.801
3.690
aerosol-tight
yes (reduced filling)
yes
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
– 121 °C; (unlimited)
– no
– no
-1
* relative to room temperature 23°C
14
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Rotor program Table 1: Rotor program (2) Rotor designation
microliter rotor 24 x 2 ml aluminum
microliter rotor 24 x 2 ml Polypropylene
drum rotor
7500 7593
7500 7599
7500 7595
order no.
maximum permissible load [ g ]
24 x 4
24 x 4
8 x 80
-1
maximum speed nmax [ min ]
15,000
13,000
12,000
maximum RCF value at nmax
21,882
16,060
14,005
radius max./min. [ cm ]
8.7 / 5.9
8.5 / 5.9
8.7 / 3.8
angle [ ° ]
45
40
90 / 60
acceleration/braking time [ s ]
35 / 22
16 / 20
41 / 33
min. temperature at nmax [ °C ]*
5
-3
4
k factor [ S × h ]
437
547
1.457
aerosol-tight
yes (reduced filling)
yes (reduced filling)
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
– 121°C; (unlimited)
-4 °C to +40 °C 121°C; (10 cycles)
– no
* relative to room temperature 23°C
15
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Adapters Table 2: Adapters (1) Adapters for fixed-angle rotor 7500 7590 1.5 ml microvessels 3.5 ml 6.5 ml 12 ml 16 ml 38 ml 50 ml 15 ml Falcon 50 ml Falcon Adapters for microliter rotor 7500 7593 / 7500 7599 reduction sleeve PCR reduction sleeve reduction sleeve
16
max. vessel size ∅ x length [ mm ] 11 x 57 11 x 100 13 x 113 16 x 95 18 x 122 25 x 112 29 x 122 16.5 x 120 30 x 117
number per adapter 4 4 2 2 1 1 1 1 1
number per rotor 24 24 12 12 6 6 6 6 6
color
order no.
max. vessel size ∅ x length [ mm ] 6.2 x 20 8 x 43.5 6 x 46
vessel capacity [ ml ]
number per set
color
order no.
0.2 0.5 / 0.6 0.25 / 0.4
24 24 24
gray turquoise red
7600 3750 7600 3758 7600 3759
7600 2905 7500 3091 7500 3092 7500 3093 7600 2906 7500 3094 7500 3014 7500 3095 7500 3096
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Table 2: Adapters (2) Buckets and adapters for swinging bucket rotor 7500 7591
incl. rubber buffer
Roundbucket 100 ml/50 ml conical 1.5 / 2 ml micro vessels 7 ml DIN 7 ml DIN blood sampling 15 ml DIN blood sampling 25 ml DIN 50 ml DIN
1807
adapters 50 ml - Falcon adapters 15 ml - Falcon
1818 1818 1803 1804 1805
max. vessel size ∅ x length [ mm ] 44 x 100 11 x 42 12 x 102 13 x 105 17 x 102 25 x 110 35 x 105
number per adapter
number per rotor
color
order no.
– 10 5 3 3 1 1
– 40 20 12 12 4 4
– white white white white white white
7500 7555 7500 7547 7500 7545 7500 7546 7500 7544 7500 7543 7500 7542
30 x 117 16.5 x 120
– 1
– 4
– white
7500 7556 7500 7557
hermetic caps
7500 7598
The rubber pads 7600 1807 are only to be used for certrifuging 100 ml glass containers. Remove the rubber pads when using adapters.
17
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Table 2: Adapters (3) Racks for drum rotor 7500 7595 1.5 ml microvessels 1.5 / 2 ml microvessels 1.5 / 2 ml microvessels (60°) 0.3 ml microcapillary vessels 0.5 / 0.6 ml microvessels 0.25 / 0.4 ml microvessels
18
number per adapter 10 10 6 8 15 20
number per rotor 80 80 48 64 120 160
color
order no.
yellow red white blue green yellow
7600 1499 7600 1244 7500 1498 7600 1246 7600 1247 7600 1248
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here.
Before use Transport and installation The centrifuge is delivered in an special box. Cut it open and remove the protective material. When transporting the centrifuge, consider its weight (see Technical Data); always grab it on both sides taking care that enough helpers are around (see Figure). Do not lift by the front panel!
Damage to the centrifuge by jolting during transport and sudden dropping! Transport the centrifuge only in the upright position using the special box provided with the instrument, and secure it properly. Place the centrifuge carefully.
Proper location The centrifuge may only be used indoors. Its location must meet the following criteria: • A safety zone of at least 30 cm around the centrifuge must be maintained where hazardous materials may not be kept during centrifugation. • The substructure must be stable and resonancefree. A good support is provided by a plane laboratory bench or a large laboratory carriage with lockable casters. • To ensure sufficient air circulation, a minimum distance from the wall of 10 cm at the back and of 15 cm on each side must be kept.
19
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that you want to appear here. • The centrifuge must be protected from heat and direct sunshine.
Mains connection
• The location must be well ventilated at all times.
Connect the centrifuge only to an earthed mains supply. Make sure that the cable is compatible with the safety regulations valid in your country, and that your mains voltage and frequency correspond to the specifications on the instrument label. Turn the mains switch on the back panel off (press "0"); only then connect the centrifuge with the mains supply via the power cord.
Positioning the instrument Following a relocation, the centrifuge must always be properly aligned with the adjustable bases. Make sure the bases are evenly weighted.
INSTRUMENTS Baujahr: kin. Energie: 1NNN Nm Fabr.-Nr.: Bestell-Nr.: 7500NNNN
Biofuge primo R
type plate with indication of voltage and frequency
20
D-37520 Osterode Made in Germany max. Drehzahl: siehe Rotor 220V~ Spannung: 50/60 Hz Frequenz: Strom: N,N A Leistung: NNN W zulässige Dichte des Füllgutes:N,N kg/cm3
socket for power cord
mains switch