Instructions for Use
52 Pages
Preview
Page 1
!
Instructions for Use
#$ ! %# " & "" '$ () %&
Labofuge 300
How to use this manual
• • • • • • • • •
Safety regulations Instrument description Rotor program and accessories Transportation and hook-up Operation of the centrifuge Maintenance and care Troubleshooting Technical data Index
!
Overleaf you will find a graphic representation of the control panel with a survey of the most important functions
Please fold out #$ ! %# " & "" '$ () %&
Use this manual to get acquainted with your centrifuge and its accessories. The manual helps you to avoid inappropriate handling. Make sure to keep it always close to the centrifuge. A manual that is not kept handy cannot provide protection against improper handling and thus against damage to persons and objects. The manual comprises chapters on
4.0
run time
x1000
15
Quick run
lid open stop
Labofuge 300
"set" keys
#$ ! %# " & "" '$ () %&
start
back panel: socket for mains cable mains switch
!
speed
The control panel of the Labofuge 300 Display
Short pressing of any of the "set" keys: switch from current to preset value
Time Resting/end: During run: Lid open:
preselected run time (in minutes; in "hold" mode, "hd") remaining run time or (with quick start) run time passed "OP"
Keys Start: Stop: Open lid: Quick run: "Set" keys:
normal start manual stop open lid (possible only with mains switch ON) short-term acceleration as long as key is pressed, with indication of run time passed stepwise increase/decrease of preset values, accelerated change when pressed permanently
Error codes (corrective measures see "Troubleshooting“): E-0: E-8: E-10: E-11: br: Lid: OP:
motor does not run (transport protection?) overvoltage internal error internal error instrument turned off during run or power failure lid popped open or opened during run; drive overtemperature with lid closed: safety circuit has been triggered (drive overtemperature)
#$ ! %# " & "" '$ () %&
Resting state: preselected speed During run: current speed; rotating light: rotor turns End: "End" Running/resting: error codes (if present)
Messages can span several display panels
!
Speed
Contents
Contents
The Labofuge 300 ... 7 Safety systems...7 Properties ...8 Functions and features...9 The Easycontrol-user interface ...10 Items delivered...11
Accessories ... 12 Rotor program ...13 Adapters ...14
Before use... 16 Transport and installation...16 Proper location ...16 Mains connection ...16
Switching on the centrifuge ...17 Opening the lid ...17 Inserting the rotor ...17 Loading the rotor ...19 Maximum loading ...19 Filling the centrifuge tubes ...19 Placing the tubes in the rotor...20 Entering parameters...22 Selecting the speed ...22 Selecting the run time...22 Predetermined run time ...22 Continuous operation...23 Starting the centrifuge ...23 Changing the settings during the run ...23 Stopping the centrifuge ...24 Stopping with preset time ...24 Stopping with continuous operation ...24 Short-time centrifugation ...24 Removing the rotor...25 RCF value ...25
1
!
Proper use...3 Improper use ...3 Centrifuging hazardous materials ...3 Handling ...4 Conformity to current standards...5 Safety instructions in this manual ...5
Operation ...17
#$ ! %# " & "" '$ () %&
For your safety... 3
Contents
Maintenance and care ... 27 Maintenance operations to be carried out by the customer...27 Cleaning ...27 Disinfection ...28 The Service of KENDRO...30 Warranty conditions ...30
!
Troubleshooting ... 31
Index ... 41 Appendix: speed/RCF diagrams ... 46
2
#$ ! %# " & "" '$ () %&
Emergency lid release...31 Problems you can handle yourself...33 In case you must call the Service ...37 Technical Data ...38 Electrical connections ...39
For your safety
Heraeus centrifuges are manufactured according to current technical standards and regulations. Nonetheless, centrifuges may pose dangers if
Proper use
• they are not used as designed
The centrifuge is designed to separate liquidsuspended materials having different densities and particle size, respectively. The maximum sample density is 1.2 g/cm3 at maximum speed.
• they are operated by untrained personnel
Improper use
• their design is improperly changed
During a run, a safety zone of 30 cm around the centrifuge must be maintained where neither persons nor hazardous materials may be stationed. The centrifuge may cause harm to you or other persons and may damage material goods if you do not follow the following safety measures:
Therefore anybody concerned with operation and maintenance of the centrifuge must read and follow the safety instructions. In addition, the pertinent regulations for prevention of accidents must be strictly followed. This manual is an integral part of the centrifuge assembly and must be kept close at hand at all times.
Centrifuging hazardous materials
#$ ! %# " & "" '$ () %&
• the safety instructions are not heeded
• The centrifuge is neither made inert, nor is it explosion-proof. Therefore never use the centrifuge in an explosion-prone environment. • Explosive or flammable substances must not be centrifuged. The same holds for substances prone to react briskly with each other.
3
!
For your safety
For your safety • Do not centrifuge toxic or radioactive substances or pathogenic microorganisms unless you have taken proper precautions. Such precautions can e.g. consist of biological seals.
• Changes in mechanical or electrical components may be carried out only by persons authorized to this effect by Kendro Laboratory Products.
• Should toxins or pathogenic substances enter the centrifuge or its parts, you must carry out the proper procedures for disinfection (see "Maintenance and care – Disinfection").
• If the rotor or the lid shows visible traces of corrosion or wear, you must stop using it. • Strictly follow the rules and regulations for cleaning and disinfection.
Handling • Never use the centrifuge unless the rotor is properly mounted. • Never manually open the lid if the rotor still turns. • Use only original parts for the centrifuge. The only exception are common glass or plastic centrifuge tubes if these are approved for the rotor speed and RCF values of your rotor, respectively. • Never use the centrifuge with the lid open. • Never use the centrifuge if the paneling has been partially or totally removed. 4
#$ ! %# " & "" '$ () %&
• Strongly corrosive substances that may cause damage to materials and impair the mechanical strength of the rotor may be centrifuged only inside protective vessels.
!
• You may use the centrifuge only with a properly loaded rotor. You must not overload the rotor.
For your safety
Heraeus centrifuges are manufactured and tested according to the following standards and regulations: for all voltages:
Safety instructions in this manual This symbol denotes potential hazards to persons. This symbol denotes potential damage to the centrifuge or parts in its immediate surroundings.
• IEC 1010-1 / EN 61010-1 • IEC 1010-2 / EN 61010-2-020
General hints are marked with this symbol.
− Pollution degree 2
• CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 • CAN/CSA-C22.2 No. 1010.2.020-94
In addition, you are asked to adhere to the pertinent regulations, in Germany
#$ ! %# " & "" '$ () %&
− Overvoltage category II for 120 V only:
• Regulations for prevention of accidents VBG 4 • Regulations for prevention of accidents VBG 5
• Regulations for prevention of accidents VBG 7z
5
!
Conformity to current standards
For your safety
#$ ! %# " & "" '$ () %&
!
for your notes
6
The Labofuge 300
Safety systems
The figure below shows a general view of the Labofuge 300 with open lid and the rotor put into place.
The Labofuge 300 is equipped with a number of safety systems: Housing and rotor chamber manufactured from impact-resistant plastic; inner armoring made of steel
•
Lid with window and lid lock You can open the centrifuge lid only when the power is turned on and the rotor has come to a halt. You can start the centrifuge only if the lid is properly locked.
•
Warning if instrument is manually opened during a run If the lid is manually opened during a run, or if the temperature of the drive exceeds a critical value, a corresponding message appears in the display ("Lid" and "OPEN", respectively).
•
Emergency lid release: only in case of emergency, e.g. during power failure (see chapter "Troubleshooting"
#$ ! %# " & "" '$ () %&
•
Do not tamper with the safety systems!
7
!
Description
Description
Properties
#$ ! %# " & "" '$ () %&
!
The Labofuge 300 is a laboratory centrifuge that is delivered with an 8-place swinging bucket rotor including 8 suspensions each for 7 ml and 15 ml respectively. With this combination, commercially available blood sampling and glass tubes can be centrifuged. The user-friendly "Easycontrol" control panel permits easy preselection of speed and run time. You can change the set values even during a run. The maintenance-free induction motor provides quiet and vibration-free operation even at high speeds and warrants an extremely long lifetime.
8
Description
Functions and features Description / feature
design / housing
galvanized sheet chassis with armored shell and plastic housing placed on top
tank
plastic
drive
induction drive without carbon brushes
key and display board
key and display elements covered by an easy-care protective foil
control
microprocessor-driven by Easycontrol II
program memory
the data last entered remain in memory
Lid lock
automatic locking upon pressing the lid shut
lid opening
when mains supply OK (unlocking in electromagnetic release via "open lid“ key case of power failure: see chapter "Troubleshooting")
start
start key (
)
stop
stop key (
)
short-term acceleration
"quick run" key ( lease
#$ ! %# " & "" '$ () %&
!
Part / function
): short-term run when permanently pressed; stop upon key re-
9
Description
The Easycontrol-user interface Function
Feature
parameter memory
• •
speed selection
adjustable in steps of 100 min-1 in the range 300 min-1 to 4000 min-1
run time selection
adjustable in minutes from 1 min to 99 min; "hd"-mode: permanent operation
run time display in "quick run" mode
between 1 s and 60 s in seconds steps, above in minutes
end of run
speed display reads "End"
diagnostic messages
• •
10
#$ ! %# " & "" '$ () %&
incorrectly closed lid: display "OP" general malfunction (error messages ERROR codes, see chapter "Troubleshooting"
!
speed run time
Description
Items delivered Items delivered with the centrifuge comprise: • 1 swinging bucket rotor 76003265 8 suspensions 15 ml 8 suspensions 7 ml •
a special cap nut for fixing the rotor
!
• 10- mm tubular socket wrench for fastening the cap nut
High-performance plastic rotors have a limited lifetime. For reasons of safety they must be replaced after 5 years of use! cap nut order no. 70056208
#$ ! %# " & "" '$ () %&
• power cord The printed documents consist of the delivery notes and this Manual.
tubular socket wrench order no.. 20360072
11
Accessories
Accessories
!
As an accessory, you can optionally order the fixed-angle rotor 75003760 in addition to the swinging bucket rotor. (See rotor program, Table 1.) Please consult Table 2 for a detailed list of accessories including technical data, order numbers and applications.
For safe use consult the notes in the leaflet delivered with the rotor.
12
#$ ! %# " & "" '$ () %&
The fixed-angle rotor 75003760 may only be fastened with the wing nut supplied with the rotor!
Rotor program
Rotor program swinging bucket rotor
fixed angle rotor
8 x 15 / 7 ml
12 x 15 ml
7600 3265
7500 3760
order no. maximum permissible load [ g ]
8 x 18 / 8.5
12 x 18
maximum speed nmax [ min-1 ]
3,600
4,000
maximum RCF value at nmax
2,028
1,717
maximum radius [ cm ]
14
9.6
minimum radius [ cm ]
5.7
4.0
angle [ ° ]
90
35
acceleration time [ s ]
28
29
braking time [ s ]
29
32
maximum sample temperature after 30 min permanent operation
room temperature + 15 K
room temperature + 15 K
autoclavable
no
no
#$ ! %# " & "" '$ () %&
Rotor designation
!
Table 1: rotor program (1)
13
Rotor program
Adapters Table 2: accessories and suitable vessels suitable vessel dimensions [ mm ]
number per rotor
color
order no:
- 113
8
rot
7600 3262 (set of 8)
- 90
8
- 113
8
- 90
8
suspension 15 ml
- 16.5
buffering spacer for short vessels
suspension 7 ml
- 13
buffering spacer for short vessels
length
7600 3266
yellow
The rotor is suitable for all blood sampling vessels corresponding to the vessel dimensions stated (e.g.. Vacutainer, Monovetten , Primavetten , Venoject ). * delivered as standard equipment !
14
7600 3263 (set of 8)
7600 3266
!
diameter
#$ ! %# " & "" '$ () %&
for swinging bucket rotor 7600 3265
Rotor program
Table 2: accessories and suitable vessels
diameter
length
16
100
rubber pads
12
85
protective casing for glasses
16
100
number per rotor
color
12 7500 3762 12
7500 3763
adapters set 7 ml DIN and 5/7 ml blood
7500 3227
consisting of: adapters 7 ml DIN
12
100
12
yellow
adapters 5/7 ml blood
13
100
12 / 6 1)
white
spacers
13
75
12 / 6 1)
65
1)
spacers 1)
order no.
!
suitable vessel dimensions [ mm ]
13
12 / 6
#$ ! %# " & "" '$ () %&
for fixed-angle rotor 7500 3760
7600 3225 *
7600 3226 *
7600 3266 * 7600 3266 *
number of the vessels for using is independent form the form of the cap
* replacement number.; deliverable by the service
15
Before use
• The centrifuge must be protected from heat and direct sunshine.
Transport and installation
Mains connection
Damage to the centrifuge by jolting! Transport the centrifuge only in the upright position using the special box provided with the instrument and secure it properly. Place the centrifuge carefully.
Make sure that voltage and frequency correspond to the specifications on the instrument label. Turn the mains switch on the back panel off (press "0"); only then connect the centrifuge with the mains supply via the power cord.
#$ ! %# " & "" '$ () %&
Proper location The location for the centrifuge must meet the following criteria: • A safety zone of at least 30 cm around the centrifuge must be maintained where no hazardous materials may be stationed during centrifugation. • The substructure must be stable and resonancefree. A good support is provided by a plane laboratory bench or a large laboratory carriage with lockable casters. • To ensure sufficient air circulation, a minimum distance from the wall of 10 cm at the back and of 15 cm on each side must be kept. 16
mains switch
type plate with voltage and frequency
INSTRUMENTS Baujahr: kin. Energie: 1650 Nm Fabr.-Nr.: Bestell-Nr.: 75003280
Biofuge pico
D-37520 Osterode Made in Germany max. Drehzahl: Spannung: Frequenz: Strom: Leistung:
siehe Rotor 220V~ 50/60 Hz 1,1 A 140 W 3
zulässige Dichte des Füllgutes: 1,2 kg/cm
socket for mains cable
!
Before use