Instructions for Use
83 Pages
Preview
Page 1
HERAEUS
PICO™ & FRESCO™ 17 / 21
Instructions for use
How to use this manual Use this manual to get acquainted with your centrifuge and its accessories. The manual helps you to avoid inappropriate handling. Make sure to keep it always close to the centrifuge. A manual that is not kept available cannot provide protection against improper handling and thus against damage to persons and objects. This manual comprises chapters on • Safety regulations • Instrument description • Transportation and hook-up the centrifuge • Rotor program and accessories • Use of the centrifuge • Maintenance and care • Troubleshooting • Technical data • Index
Overleaf you will find a graphic illustration of the control panel with a survey of the most important functions
Please fold out
(only for instruments with refrigeration unit)
speed/RCF
rotor turns
temperature
run time
quick run
open lid
stop start
“set“ keys
rpm/RCF switch key display
Note that “min-1” stands for “rpm” and “x g” stands for “RCF”
“set“ keys
pre-temperature-regulation (only for instruments with refrigeration unit)
Before switching on the centrifuge please read this manual!
Control panel
Keys
Display panels
start:
start of the centrifuge
stop:
manually stop of a run
open lid:
open lid (possible only with the instrument switched on and standstill of the rotor)
Circulating light-points: rotor turns
quick run:
short-term run up of the centrifuge as long as key remains pressed
End:
„End“
Switch
Error codes:
flashing display with error code
Speed/RCF:
switching between speed and RCF display
Pre-temp:
pre-temp-function*
"set" keys:
stepwise increase/decrease of set-point values
Speed / RCF Resting state:
current value (0) or pre-selected set-point value
During run:
present current value of speed or RCF (after activation of switch key)
Run time Resting/End:
current value (0) / “End”, or pre-selected set point value (in minutes, or "hd" for permanent operation)
Time selection/run: - remaining time till “0” in minutes Permanent operation (hd): „Quick run“:
- run time passed in seconds/ minutes
Short pressing of any of the "set" keys: switch from current to pre-selected set-point value, signaled by flashing display.
- run time passed in seconds/ minutes
Temperature* according to:
current sample temperature in °C (in temperature equilibrium)
* only for instruments with refrigeration unit
(Error codes (see „troubleshooting“section): E-14: E-22: E-24: E-31: E-36: E-46: E-57: E-60:
over temperature centrifuge chamber (> 50 °C) troubled speed measurement lid will not open over temperature motor over amperage or over voltage lid was opened manually during run imbalance under temperature centrifuge chamber (< -20 °C)
Contents
Contents For your safety... 3
Handling the rotor ... 21
Safety instructions in this manual ... 3 Proper use... 4 Improper use ... 4 Centrifuging hazardous materials ... 4 Handling the centrifuge ... 4 Conformity to current standards... 5
Rotor lid with a spring lock ... 21 Operation without rotor lid ... 22 Rotor lid with screw plug ... 23 Aerosol-tight application... 24 Checking for aerosol-tightness... 26
Description of the instrument... 7 Pieces delivered... 7 Safety systems... 7 Properties ... 8
Before use... 9 Where to install the centrifuge ... 9 Transport and installation the centrifuge... 9 Centrifuge with refrigeration unit ... 9 Mains connection ... 10 Removing the transport protection... 10
Accessories ... 11 Rotors for the PICO 17... 12 Rotors for the PICO 21... 14 Rotors for the FRESCO 17 ... 16 Rotors for the FRESCO 21 ... 18 Adapter... 20
Operation ... 27 Switching on the centrifuge ... 27 Opening the lid ... 27 Closing the lid... 27 Installing the rotor... 28 Loading the rotor ... 30 Maximum load ... 30 Filling the centrifuge tubes ... 30 Placing the tubes in the rotor... 31 Entering parameters... 32 Switching from speed to RCF display ... 32 Selecting speed... 32 Entering the RCF value... 33 Concerning the RCF value ... 33 Selecting the run time ... 34 Run time selection ... 34 Continuous operation ... 34 Setting the temperature... 35 1
Contents Pretemp ... 36 Starting the centrifuge ... 37 Changing the settings during the run ... 37 Stopping the centrifuge ... 38 Stopping with preset run time ... 38 Stopping with continuous operation ... 38 Short-time centrifugation ... 38 Removing the rotor... 39 Audible alarm ... 39 Turning off the centrifuge ... 40 WEEE Compliance:... 40
Maintenance and care ... 41 Maintenance to be performed by the customer ... 41 Cleaning... 41 Cleaning the filter unit... 42 Disinfection ... 43 Decontamination... 45 Autoclaving ... 45 The Thermo Service offer ... 46 Warranty conditions... 46
Troubleshooting ... 47 Mechanical emergency lid release... 47 Problems you can handle yourself ... 49 Contacting Service ... 55
2
Technical data... 57 Component parts... 57 The "Easycontrol" user interface ... 58 Performance... 59 Electrical connections... 61
Appendix ... 63 Speed / RCF diagram... 65 Autoclaving protocol ... 71
Index ... 73
For your safety
For your safety Safety instructions in this manual This symbol denotes potential hazards to persons.
Heraeus centrifuges are manufactured according to current technical standards and regulations. Nonetheless, centrifuges may pose danger to individuals and surrounding if • they are not used as designed • they are operated by untrained personnel • their design is improperly changed
This symbol denotes potential damage to the centrifuge or parts in its immediate surroundings.
Warning: hot surfaces
General danger area Before switching on the centrifuge please read this manual! General hints are marked with this symbol.
• the safety instructions are not followed Therefore, personnel involved with operation and maintenance of the centrifuge must read and follow the safety instructions. In addition, the pertinent regulations for prevention of accidents must be strictly followed. This manual is an integral part of the centrifuge assembly and must be kept close at hand at all times. When damages to the power cord or at casing are noticed the centrifuge must be set out of operation!
3
For your safety
Proper use The centrifuge is designed to separate liquidsuspended materials having different densities and particle size (maximum sample density is 1.2 g/cm³ at maximum speed).
Improper use During a run, a safety zone of 30 cm around the centrifuge must be maintained where neither persons nor hazardous materials may be present. The centrifuge may cause harm to its user or other persons or may damage goods if safety measures are not followed:
Centrifuging hazardous materials
being centrifuged, aerosol-tight bio-seals have to be used. For materials in a higher risk group, more than one precaution is required. • Should toxins or pathogenic substances enter the centrifuge or its parts, you must perform appropriate procedures for disinfection (see "Maintenance and care – Disinfection"). • Strongly corrosive substances that may cause damage to materials and reduce the mechanical strength of the rotor may be centrifuged only inside protective tubes.
Handling the centrifuge
• The centrifuge is neither made inert, nor is it explosion-proof. Therefore never use the centrifuge in an explosion-prone environment.
• Use only original accessories for the centrifuge. The only exceptions are common glass or plastic centrifuge tubes if they are approved for the rotor speed and RCF values.
• Do not centrifuge explosive or flammable substances. The same holds for substances prone to react violently with each other.
• Never use the centrifuge unless the rotor is properly installed.
• Do not centrifuge toxic or radioactive substances or pathogenic micro-organisms without suitable safety systems. If microbiological samples of risk group II (according to "Laboratory Bio-safety Manual" of WHO) are
• Strictly follow the rules and regulations for cleaning and disinfection.
4
• You may use the centrifuge only with a properly loaded rotor. You must not overload the rotor.
• If the rotor or the rotor lid shows signs of corrosion or wear, you must stop using it.
For your safety • Never open the lid manually if the rotor is still turning. • You may use the emergency lid release only in case of emergency, e.g. during an interruption of power supply (see chapter "Troubleshooting"). • Never use the centrifuge with an opened lid. • Never use the centrifuge if the front panel has been partially or totally removed. • Changes in mechanical or electrical components of the centrifuge may only be carried out by individuals authorized by Thermo.
Conformity to current standards Heraeus centrifuges are manufactured and tested according to the following standards and regulations - for all voltages • IEC 61010-1 IEC 61010-2-020 - for 120 V only •
- for 230 V only •
Please get acquainted with the details of the test standards from the technical data
5
For your safety
for your notes
6
Description of the instrument
Description of the instrument
Pieces delivered
The descriptions apply generally for all instrument variants.
• rotor • a special wrench for securing the rotor • cable for mains connection • this Manual
Safety systems The PICO and FRESCO are equipped with several safety measures: • Housing made of highly impact-resistant plastic; Extra steel armor. • Lid with window and lid latch with locking mechanism You can open the centrifuge lid only when the centrifuge is switched on and the rotor is standing. You can only start the centrifuge if the lid is properly locked. • Lid emergency release: Only in case of emergency, e.g. the power supply is interrupted. (see chapter „troubleshooting“)
Do not tamper with the safety systems!
7
Description of the instrument
Properties PICO and FRESCO are tabletop centrifuges designed for the use in biochemical and medical laboratories. The preset speed is reached in seconds. You can also spin samples for only a few seconds using the "quick run" key ( ) if this is required for the task in question. The extremely long-lived, maintenance-free induction motor provides quiet and vibration-free operation even at high speeds. The user-friendly user interface „Easy control“ permits easy handling. Prior to the run, when the centrifuge is switched on and the lid is closed, the current values are displayed and the pre-selected set point value can be set. While the centrifuge is operating, the display informs of current values or (by quickly pressing one of or ) the pre-selected set point valthe “set” keys ues for speed/RCF and runtime, as well as temperature in the refrigerated units. After the run, the speed control panel displays "End".
8
or repeatedly, you If you press one of the keys increase or decrease the corresponding pre-selected set point value stepwise. If you press the chosen key and hold it pressed, the respective chosen measurement value increases or decreases continuously, at first slowly and, after a few seconds, at an accelerated pace. You can change the set values during operation.
"Quick run" operation As long as the "quick run" key ( ) is pressed, the rotor is accelerated with maximum power (potentially up to the maximum speed).
Before use
Before use Where to install the centrifuge The centrifuge may only be used indoors. Its location must meet the following criteria: • A safety zone of 30 cm around the centrifuge must be maintained. Hazardous materials must not be kept within this zone during centrifugation. • The substructure must be stable and resonancefree. A good support is provided by a plane laboratory bench or a large laboratory carriage with casters that may be locked. • In the area of 15 cm around the centrifuge a sufficient air circulation has to be ensured. • The centrifuge must be protected from heat and direct sunshine. The ultraviolet radiation may damage the housing. • The installation site should be always well ventilated.
Transport and installation the centrifuge Transport the centrifuge only in the upright position, using the special box provided with the instrument, and secure it properly. Place the centrifuge carefully to avoid damages.
Lift up the instrument only on the bottom plate. Mind the weight of the centrifuge during the transport! (See „Technical data“) Let someone assist you in carrying the centrifuge! Centrifuge with refrigeration unit In order to allow the coolant to settle down in the compressor, the instrument must be left idle at the new location for approx. 1 hour.
9
Before use
Mains connection Make sure that the mains supply and the frequency meet the specifications printed on the centrifuge type plate. First turn the mains switch of the centrifuge off (press "0") and only then connect the centrifuge with the mains supply using the power cord supplied.
10
Removing the transport protection Before using the centrifuge, make sure that the rotor transport protection has been removed! Turn the instrument on at the power switch. Open the and centrifuge lid by pressing the "open lid" key remove the transport protection for the rotor. Check the free run of the rotor body by lightly turning it, and make sure the rotor is tightly screwed and the rotor lid is securely mounted.
Accessories
Accessories You may choose from among a large variety of rotors available as accessories. In addition, there are sets of adapters and reduction sleeves for diverse commercially available vessels. Please consult our sales documentation for a complete collection of accessories including technical data and order numbers. For more information you can visit our web site at http://www.Thermo.com
11
Accessories
Rotors for the PICO 17 Table 1: Performance characteristics for PICO 17 rotor designation
Micro liter rotor 24 x 2 ml
Micro liter rotor 36 x 0,5 ml
Dual-rotor 18 x 2 ml / 0,5 ml
75003424
75003436
75003418
order no. places / volume maximum permissible load [ g ]
24 x 1.5 / 2 ml
36 x 0.5 ml
18 x 2 ml + 18 x 0.5 ml 18 x 4 + 18 x 0.5
24 x 4
36 x 0.5
-1
minimum speed nmin [ min ]
300
300
300
-1
maximum speed nmax [ min ]
13 300
13 300
13 300
maximum RCF value at nmax
17 000
15 600
16 800
acceleration / deceleration time [ s ]
11/12
9/10
11/12
radius maximum/ minimum
8.6 / 5.1
7.9 / 5.0
8.5 / 4.8
45
45
45
relative to room temperature 23°C, run time 1 hour
33
31
33
aerosol-tight *
yes
no
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
angle
[ cm ]
[°]
heating of samples at nmax [ °C ]
* Tested and approved by HPA, Porton-Down, UK – Please see the references in the chapter "Aerosoltight application"!
12
Accessories
Table 1: Performance characteristics for PICO 17 rotor designation
PCR-rotor 4x8
PCR-rotor 8x8
Haematocrit-rotor
order no.
75003440
75003489
75003473
places / volume maximum permissible load [ g ]
4 x PCR-Strip
8 x PCR-Strip
4x4
8x4
(32 x 0,5)
(64 x 0,5)
24 x Blood capillary tubes 75 mm
24 x 0,2
-1
minimum speed nmin [ min ]
300
300
300
-1
maximum speed nmax [ min ]
13 300
13 300
13 300
maximum RCF value at nmax
13 100
13 800
16 800
acceleration / deceleration time [ s ]
10 / 11
7/8
10 / 11
radius maximum / minimum
6,6 / 4,7
7,0 / 4,4
2,0 / 8,5
45
60
90
relative to room temperature 23°C, run time 1 hour
31
31
34
aerosol-tight *
yes
no
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 134°C
angle
[ cm ]
[°]
heating of samples at nmax [ °C ]
* Tested and approved by HPA, Porton-Down, UK – Please see the references in the chapter "Aerosoltight application"!
13
Accessories
Rotors for the PICO 21 Table 2: Performance characteristics for PICO 21 rotor designation
Micro liter rotor 24 x 2 ml
Micro liter rotor 36 x 0.5 ml
Dual-rotor 18 x 2 ml / 0.5 ml
75003424
75003436
75003418
order no. places / volume maximum permissible load [ g ]
24 x 1,5 / 2 ml
36 x 0,5 ml
18 x 2 ml + 18 x 0,5 ml 18 x 4 + 18 x 0,5
24 x 4
36 x 0,5
-1
300
300
300
-1
maximum speed nmax [ min ]
14 800
14 800
14 800
maximum RCF value at nmax
21 100
19 300
20 800
acceleration / deceleration time [ s ]
13 / 13
10 / 11
12 / 13
radius maximum / minimum
8,6 / 5,1
7,9 / 5,0
8,5 / 4,8
45
45
45
relative to room temperature 23°C, run time 1 hour
36
34
36
aerosol-tight *
yes
no
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
minimum speed nmin [ min ]
angle
[ cm ]
[°]
heating of samples at nmax [ °C ]
* Tested and approved by HPA, Porton-Down, UK – Please see the references in the chapter "Aerosoltight application"!
14
Accessories
Tabelle 2: Performance characteristics for PICO21 rotor designation
PCR-rotor 4x8
PCR-rotor 8x8
Haematocrit-rotor
order no.
75003440
75003489
75003473
places / volume maximum permissible load [ g ]
4 x PCR-Strip
8 x PCR-Strip
4x4
8x4
(32 x 0,5)
(64 x 0,5)
24 x Blood capillary tubes 75 mm
24 x 0,2
-1
minimum speed nmin [ min ]
300
300
300
-1
maximum speed nmax [ min ]
14 800
14 800
14 800
maximum RCF value at nmax
16 200
17 100
16 800
acceleration / deceleration time [ s ]
12 / 13
8/9
11 / 12
radius maximum / minimum
6,6 / 4,7
7,0 / 4,4
2,0 / 8,5
45
60
90
heating of samples at nmax [ °C ] relative to room temperature 23°C, run time 1 hour
33
32
35
aerosol-tight *
yes
no
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 134°C
angle
[ cm ]
[°]
* Tested and approved by HPA, Porton-Down, UK – Please see the references in the chapter "Aerosoltight application"!
15
Accessories
Rotors for the FRESCO 17 Table 3: Performance characteristics for FRESCO 17 rotor designation
Micro liter rotor 24 x 2 ml
Micro liter rotor 36 x 0,5 ml
Dual-rotor 18 x 2 ml / 0,5 ml
75003424
75003436
75003418
order no. places / volume maximum permissible load [ g ]
24 x 1,5 / 2 ml
36 x 0,5 ml
18 x 2 ml + 18 x 0,5 ml 18 x 4 + 18 x 0,5
24 x 4
36 x 0,5
-1
minimum speed nmin [ min ]
300
300
300
-1
maximum speed nmax [ min ]
13 300
13 300
13 300
maximum RCF value at nmax
17 000
15 600
16 800
acceleration / deceleration time [ s ]
10 / 12
8 / 10
10 / 12
radius maximum / minimum
8,6 / 5,1
7,9 / 5,0
8,5 / 4,8
45
45
45
<0
<0
<0
aerosol-tight *
yes
no
no
permissible temperature range autoclavable (number of cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
-9 °C to +40 °C 121°C, (20 cycles)
angle
[ cm ]
[°]
minimum temperature at nmax [ °C ] relative to room temperature 23°C
* Tested and approved by HPA, Porton-Down, UK – Please see the references in the chapter "Aerosoltight application"!
16