KARL STORZ ENDOSKOPE

27830 KA Miniature nephroscope Instruction Manual Ver 1.1.0

Instruction Manual

8 Pages

D  E  96136313DF  Miniatur-Nephroskop Modell 27830 KA  Miniature nephroscope Model 27830 KA   Lichteinlaßstutzen  Federkappe  Instrumenteneinlauf mit seitlichem Hahn (Art.-Nr.: 27001 GP)  Hahnreiber  Aufnahme für Instrumenteneinlauf  Beschriftung: Max. Ø [Charr.] für Instrumente  Beschriftung: Aussenmaß [Charr.] des Miniatur-Nephroskopes 495F, 495G Lichtkabeladapter 27001 RA Reinigungsadapter 27550 N Dichtsystem (10 Stück Packung), Einmalgebrauch empfohlen 39501 XK Siebkorb  Light inlet piece  Spring cap  Instrument inlet with lateral stopcock (Art. no.: 27001 GP)  Valve  Mount for instrument inlet  Labeling: Max. Ø [Fr.] for instruments  Labeling: Overall dimensions [Fr.] of the miniature nephroscope 495F, 495G Light cable adaptor 27001 RA Cleaning adaptor 27550 N Sealing system (pack of 10 ), Disposable use recommended 39501 XK Tray holder   Pitones de entrada de luz  Tapón de muelle  Entrada para instrumentos con llave lateral (nº de art.: 27001 GP)  Macho de la llave  Alojamiento para entrada de instrumentos  Rótulo: Ø máx. [Charr.] para instrumentos  Rótulo: Dimensión exterior [Charr.] del nefroscopio miniaturizado 495F, 495G Adaptador para cable de luz 27001 RA Adaptador para limpieza 27550 N Sistema obturador (envase de 10 unidades), recomendación: desechable 39501 XK Cesta perforada  1  ES  495 G        495 F    27830 KA  Nefroscopio miniaturizado Modelo 27830 KA   27001 GP    27550 N    39501 XK  27001 GP 27001 RA  Bestimmungsgemäße Verwendung  Normal Use  Uso previsto  Die Miniatur-Nephroskope dienen in Verbindung mit endoskopischem Zubehör zur Diagnose und/oder Therapie von Krankheitsbildern in der Endourologie. Kontraindikationen, die sich direkt auf diese Produkte beziehen, sind derzeit nicht bekannt. Die Miniatur-Nephroskope dürfen nicht angewendet werden, wenn nach Meinung eines erfahrenen Arztes eine solche Anwendung eine Gefährdung des Patienten hervorrufen würde, z.B. aufgrund des Allgemeinzustandes des Patienten.  The miniature nephroscopes, in connection with endoscopic accessories, serve the diagnosis and/or treatment of clinical pictures in endourology. Contraindications relating directly to these products are not currently known. The miniature nephroscopes must not be used if, in the opinion of a qualified physician, such an application would endanger the patient, e.g. due to the patient’s general condition.  Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen des Instrumentes sind aus Sicherheitsgründen untersagt.  Unauthorized conversions or modifications to the instrument are not permitted for safety reasons.  Los nefroscopios miniaturizados, en combinación con accesorios endoscópicos, sirven para el diagnóstico y/o la terapia de cuadros patológicos en endourología. Contraindicaciones: No se conocen actualmente contraindicaciones que se refieran directamente a estos productos. Los nefroscopios miniaturizados no deben aplicarse cuando, según la opinión de un médico experimentado, una utilización de este tipo pudiese representar un peligro para el paciente, p. ej., debido al estado general del paciente. Por razones de seguridad, está prohibido efectuar reformas o cambios arbitrarios en el producto.  Warnung: Diese Instrumente werden nicht steril ausgeliefert und müssen somit vor der ersten Anwendung sowie vor jeder weiteren Nutzung gereinigt, desinfiziert bzw. sterilisiert werden.  Warning: These instruments are not sterile when delivered and must therefore be cleaned, disinfected and/or sterilized before the first and after every subsequent use.  Cuidado: Este instrumento no se entrega en estado estéril, por lo cual ha de ser limpiado, desinfectado o esterilizado antes de su primera aplicación, así como antes de cada utilización posterior.  Warnung: Verbrennungsgefahr des Patienten/Anwenders sowie Beschädigung des OP-Zubehörs: Legen Sie niemals weder das distale Ende noch den Lichtanschluss auf den Patienten oder auf/unter das OP-Zubehör (z.B. Sterilabdecktücher etc).  Warning: Risk of burns to the patient/operator and of damage to the surgical accessories: Never rest the distal end or the light port on the patient or on/under the surgical accessories (e.g. sterile drapes).  Cuidado: Peligro de quemaduras para el paciente/usuario, así como de deterioro de los accesorios quirúrgicos: No deposite nunca el extremo distal ni la conexión de luz sobre el paciente o sobre/debajo de accesorios quirúrgicos (p. ej., paños esterilizados, etc.).
File Type: PDF
File Size: 376 KB
File Name: KARL STORZ ENDOSKOPE - 27830 KA Miniature nephroscope Instruction Manual Ver 1.1.0 - 2008-05.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions