KARL STORZ ENDOSKOPE

CAMPO TROPHYSCOPE Instruction Manual

32 Pages

D  E  GEBRAUCHSANWEISUNG  97000245  TROPHYSCOPE® n. CAMPO (26120 BAC, 26153 DB/DC)  33 22  Warnung: Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Tod zur Folge haben.  Hersteller Symbol description  33 22  Warning: Failure to observe may result in injury or even death.  Caution: Failure to observe may result in damage to or even destruction of the product. Note: Special information on the operation of the instrument. Consult instructions for use Manufacturer  Explicación de los símbolos  33 22  Cuidado: La inobservancia de este aviso podría conllevar lesiones o incluso la muerte. Advertencia: La inobservancia de este aviso podría conllevar deterioros o incluso la destrucción del producto. Nota: Informaciones especiales para el manejo del instrumento. Consúltense las instrucciones de uso Fabricante  1  5  7 3  Hinweis: Spezielle Informationen zur Bedienung des Instrumentes. Gebrauchsanweisung beachten  11  TROPHYSCOPE® seg. CAMPO (26120 BAC, 26153 DB/DC)  9  1  Vorsicht: Nichtbeachtung kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen.  11  CAMPO TROPHYSCOPE® (26120 BAC, 26153 DB/DC)  MANUAL DE INSTRUCCIONES  4  Symbolerläuterungen  11  ES  INSTRUCTION MANUAL  8  2 3  6  1 Optik 26120 BAC mit aufgestecktem Operationsschaft 3 26153 DB/DC (Position 2) 2 Optik 26120 BAC mit aufgestecktem Operationsschaft 3 26153 DB/DC (Position 1) 4 Dichtungskappe 8181195 für Schaft 5 Dichtungskappe 27550 A für Arbeitskanal 6 Lockmechanismus 7 Zufluss (Optik, 90°-Kanal) 8 Abfluss (Schaft, 90°-Kanal) 9 Reinigungsadapter 26153 DR  1 Telescope 26120 BAC with fitted surgical sheath 3 26153 DB/DC (position 2) 2 Telescope 26120 BAC with fitted surgical sheath 3 26153 DB/DC (position 1) 4 Sealing cap 8181195 for sheath 5 Sealing cap 27550 A for working channel 6 Lock mechanism 7 Inflow (telescope, 90° channel) 8 Outflow (sheath, 90° channel) 9 Cleaning adaptor 26153 DR  1 Telescopio 26120 BAC con vaina quirúrgica montada 3 26153 DB/DC (posición 2) 2 Telescopio 26120 BAC con vaina quirúrgica montada 3 26153 DB/DC (posición 1) 4 Caperuza de junta 8181195 para vaina 5 Caperuza de junta 27550 A para canal de trabajo 6 Mecanismo de bloqueo 7 Entrada de líquido (telescopio, canal de 90°) 8 Salida de líquido (vaina, canal de 90°) 9 Adaptador para limpieza 26153 DR  1  Zweckbestimmung  1  Telescope: The telescope is used for endoscopic viewing and for creating a working or irrigation channel during hysteroscopy. Telescopes are designed for shortterm use in endoscopic interventions performed through natural orifices or surgical invasive interventions. Sheath: The sheath is used to create a working or irrigation channel during hysteroscopy. Sheaths are designed for short-term use in endoscopic interventions performed through natural orifices or surgical invasive interventions.  Intended use  1  Telescopio: El telescopio sirve para la representación endoscópica y, si es necesario, para generar un canal de trabajo o de irrigación en histeroscopia. Los telescopios están previstos para aplicaciones breves en intervenciones invasivas a través de orificios naturales e intervenciones quirúrgicas invasivas. Vaina: La vaina sirve para generar un canal de trabajo o de irrigación en histeroscopia. Las vainas están previstas para aplicaciones breves en intervenciones invasivas a través de orificios naturales e intervenciones quirúrgicas invasivas.  Uso previsto  2  Indikationen  2  Indications  2  Indicaciones  Optik: Die Optik dient der endoskopischen Darstellung und ggf. der Schaffung eines Arbeits- bzw. Spülkanals in der Hysteroskopie. Optiken sind zur kurzzeitigen Anwendung bei natürlich invasiven bzw. chirurgisch invasiven Eingriffen bestimmt. Schaft: Der Schaft dient der Schaffung eines Arbeitsbzw. Spülkanals in der Hysteroskopie. Schäfte sind zur kurzzeitigen Anwendung bei natürlich invasiven bzw. chirurgisch invasiven Eingriffen bestimmt.  Der Einsatz von Hysteroskopen ist indiziert, wenn aus Sicht des behandelnden Arztes eine Hysteroskopie indiziert ist. Dazu gehören unter anderem die Diagnostik und Behandlung von: • AUB (abnormal uterine bleeding) • Metrorrhagie/Menorrhagia • Sterilität • Endometriumhyperplasie • Polypen • Myome • Intrauterine Verwachsungen (z. B. Asherman-Syndrom) • Uterusmissbildungen (z. B. Septum)  The use of hysteroscopes is indicated if hysteroscopy is indicated in the opinion of the attending physician. This includes, amongst other things, the diagnosis and treatment of: • AUB (abnormal uterine bleeding) • Metrorrhagia/menorrhagia • Sterility • Endometrial hyperplasia • Polyps • Myomas • Intrauterine adhesions (e.g., Asherman syndrome) • Uterine malformations (e.g., septum)  El uso de histeroscopios está indicado cuando, según la opinión del médico encargado del tratamiento, sea adecuado practicar una histeroscopia. Entre estas indicaciones se incluyen el diagnóstico y tratamiento de: • HUA (hemorragia uterina anormal) • Metrorragia/menorragia • Esterilidad • Hiperplasia endometrial • Pólipos • Miomas • Adherencias intrauterinas (p. ej., síndrome de Asherman) • Malformación uterina (p. ej., septum uterino)  KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com  V 1.1 – 10/2018
File Type: PDF
File Size: 1.82 MB
File Name: KARL STORZ ENDOSKOPE - 97000245 - CAMPO TROPHYSCOPE Instruction Manual - 2018-10 - V 1.1.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions