Medela
Preemie+ Symphony Initiation Card Instructions for Use Rev A July 009
Instructions for Use
2 Pages
Preview
Page 1
EN
Instructions for use
Preemie+ Symphony Initiation Card
DE
FR
Preemie+ Symphony Initiation Card
Preemie+ Symphony Initiierungskarte
Fiche d’initiation Preemie+ Symphony
Indication for use
Indikationen für die Anwendung
Indications
Assists breastpump dependent mothers of premature infants in initiating and maintaining their milk supply over time
Hilft Müttern mit Frühgeborenen, die auf die Brustpumpe angewiesen sind, bei der Initiierung und der Aufrechterhaltung der Milchproduktion.
Gebrauchsanweisung
Preemie+ Symphony-Initiierungskarte Mode d’emploi
Fiche d’initiation Preemie+ Symphony Istruzioni per l’uso
Scheda di iniziazione Symphony Preemie+
Assembly Instructions • • • •
Remove Card and Cord protector on the back of the pump Exchange the program card 2.0 with the Preemie+ card Mark the pump with the Preemie+ sticker Put card and cord protector back in place
Operation For Preemie+ Press On/Off, followed by the let down button (within 10 sec.)
Gebruiksaanwijzing
Preemie+ Symphony-initiatie programmakaart Manual de instrucciones
Tarjeta de iniciación Symphony Preemie+ Manual de instruções
Cartão de iniciação Preemie+ Symphony
Preemie+ 1.0 • Use from the first time postpartum until you have reached initiation ❶ • Afterwards, the Standard program needs to be used • Use the Pumping Log to control and track each pumping session The program runs continuously for 15 minutes and is a sequence of different stimulation, expression and pause phases. The display shows „Done“ if the program is finished. Standard 2.0 • Use after you have reached Initiation ❶ • Use the Pumping Log to control and track each pumping session
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
Preemie+ 1.0 • Verwenden Sie dieses Programm für den Zeitraum direkt nach der Geburt bis zur Initiierung der Milchproduktion. ❶ • Anschliessend ist das Standard-Programm zu verwenden. • Verwenden Sie das Abpumpprotokoll zur Kontrolle und Nachverfolgung aller Abpumpsitzungen. Das Programm läuft fünfzehn Minuten lang ohne Unterbrechung und umfasst eine Abfolge verschiedener Stimulations-, Extraktions- und Pausephasen. Nach Abschluss des Programms wird „Ende“ im Display angezeigt.
Vacuum Level Adjust the vacuum during pumping to your comfort level by turning the one-knob control clockwise (increase) or counterclockwise (decrease).
Das Standard-Programm beinhaltet die „2-Phase Expression“, angefangen mit einer Stimulationsphase und gefolgt von der Abpumpphase. Eine detaillierte Beschreibung finden Sie in der Gebrauchsanweisung zur Symphony Brustpumpe.
Preemie + 1.0 Initiation
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ You have reached initiation if you have pumped 20ml in each of three consecutive pumping sessions.
Istruzioni per l’uso
Gebruiksindicaties
Indicaciones de uso
Instruções para uso
Aiuta le mamme di bambini prematuri che utilizzano tiralatte ad avviare e mantenere costante il flusso del latte.
Helpt de melkproductie van moeders van premature baby‘s die moeten kolven op gang brengen en in stand houden.
Ayuda a las madres de bebés prematuros que dependen de extractores de leche materna a iniciar y mantener el suministro de leche durante un período.
Auxilia as mães de bebés prematuros dependentes de extractor de leite materno a iniciar e a manter a sua produção de leite ao longo do tempo
Instructions d’assemblage
Istruzioni di montaggio
Montage
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
• Rimuovere la scheda e la protezione del cavo dalla parte retrostante del tiralatte • Sostituire la scheda di programma 2.0 con la scheda Preemie+ • Contrassegnare il tiralatte con l‘etichetta Preemie+ • Rimettere al suo posto la scheda e la protezione del cavo
• Verwijder de kaart en beschermkap aan de achterkant van de kolf • Vervang de programmakaart 2.0 met de Preemie+-kaart • Markeer de kolf met de Preemie+-sticker • Plaats de kaart en beschermkap weer terug
• Retire la tarjeta y el protector del cable de la parte posterior del extractor • Cambie la tarjeta de programa 2.0 por la tarjeta Preemie+ • Marque el extractor con la pegatina Preemie+ • Vuelva a poner en su sitio la tarjeta y el protector del cable
• Retire o protector do cartão e do cabo da parte de trás do extractor • Substitua o cartão de programação 2.0 pelo cartão Preemie+ • Marque o extractor com o autocolante Preemie+ • Volte a colocar o protector do cartão e do cabo no lugar
Preemie+
Standard 2.0 • Nach der Initiierung der Milchproduktion verwenden ❶ • Verwenden Sie das Abpumpprotokoll zur Kontrolle und Nachverfolgung aller Abpumpsitzungen
❶ Initiation
Ce modèle de tire-lait est prévu pour les mères qui ne peuvent pas allaiter leur bébé au sein et doivent exclusivement exprimer leur lait pour allaiter leur bébé. Il permet de bien initier et maintenir la production lactée au fil des jours.
Für Preemie+
The Standard program operates 2-Phase Expression starting with a stimulation phase, followed by expression. For detailed description see the Symphony instruction manual.
Select one of the available pumping programs
Cartão de iniciação Preemie+ Symphony
En service
Für den Standardbetrieb
Vakuum Stellen Sie das Vakuum auf die für Sie angenehme Stärke ein, indem Sie den Bedienknopf im Uhrzeigersinn (erhöhen) oder im Gegenuhrzeigersinn (verringern) drehen.
Abpumpen Wählen Sie eines der verfügbaren Abpumpprogramme ❶ Initiierung der Milchproduktion
Preemie + 1.0 Initiierung der Milchproduktion
ppuyez sur le bouton marche/arrêt, A puis sur le bouton d’écoulement. (dans les 10 s).
Standard
Gebruik
Utilizzo Per la Preemie+
Preemie+ 1.0 • Peut être utilisé immédiatement après l’accouchement, jusqu’à ce que vous connaissiez parfaitement le fonctionnement ❶ • Vous devez ensuite passer au programme Standard • Vous pouvez contrôler les séances d’expression et assurer leur suivi à l’aide du journal d’expression du lait maternel. Le programme est exécuté de façon ininterrompue pendant 15 minutes, alternant entre les phases de stimulation, d’expression et de pause. Lorsqu’il est terminé, l’écran indique « Fin ». Standard 2.0 • Peut être utilisé une fois que vous connaissez le fonctionnement ❶ • Vous pouvez contrôler les séances de pompage et assurer leur suivi à l’aide du journal de pompage Le programme standard fonctionne en mode «2-Phase Expression», commençant par une phase de stimulation et suivie par l’expression. Pour obtenir une description détaillée, consultez le manuel d’utilisation Symphony.
Preemie+ 1.0 • Da usare a partire dal primo pompaggio dopo il parto fino alla fase di iniziazione ❶ • In seguito, utilizzare il programma Standard • Usare il Registro di estrazione per controllare e registrare ogni sessione di pompaggio Il programma funziona ininterrottamente per 15 minuti e consiste in una sequenza di diverse fasi di stimolazione, estrazione e pausa. Sul display appare „Done“ (fatto) se il programma ha terminato. Standard 2.0 • Da usare dopo aver raggiunto la fase di iniziazione ❶ • Usare il Registro di estrazione per controllare e registrare ogni sessione di pompaggio Il programma Standard funziona con 2-Phase Expression, una tecnologia che combina una fase di stimolazione con una successiva di estrazione. Per maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni di Symphony. Livello di vuoto Regolate a vostro piacimento il livello di vuoto durante il funzionamento ruotando la manopola di controllo in senso orario (aumento) o antiorario (diminuzione).
Niveau de force d’aspiration Lors de l’expression, réglez la force d’aspiration à votre convenance en faisant pivoter le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre (augmenter) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (diminuer).
Pompaggio
Expression
Selezionare uno dei programmi di pompaggio disponibili.
Sélectionnez l’un des programmes de pompage disponibles.
Standard 2.0 2-Phase Expression Preemie + 1.0 Standard 2.0 Initiation 2-Phase Expression ❶ Vous avez achevé la phase d’initiation (et connaissez donc le fonctionnement de l’appareil) après avoir exprimé 20 ml de lait par séance au cours de trois séances d’expression consécutives.
Voor Standaard Druk op Aan/uit
Premere On/Off.
Preemie+ 1.0 • Te gebruiken vanaf de eerste sessie na de geboorte tot u initiatie hebt bereikt ❶ • Daarna moet u het standaardprogramma gebruiken • Gebruik het kolflogboek om de gegevens van iedere kolfsessie bij te houden Het programma loopt onafgebroken gedurende 15 minuten en bestaat uit een serie verschillende stimulatie-, expressieen pauzeerfasen. Als het programma klaar is, wordt op het scherm ‚Gedaan‘ weergegeven. Standaard 2.0 • Te gebruiken nadat u initiatie hebt bereikt ❶ • Gebruik het kolflogboek om de gegevens van iedere kolfsessie bij te houden Het standaardprogramma is gericht op 2-Phase Expression: stimulatiefase gevolgd door expressiefase. Raadpleeg de Symphony gebruiksaanwijzing voor een gedetailleerde beschrijving. Vacuümniveau Pas het vacuüm tijdens het kolven aan door de enige knop met de klok mee (meer) of tegen de klok in (minder) te draaien.
Kolven Selecteer een van de beschikbare kolfprogramma‘s ❶ Initiatie
❶ Iniziazione
Preemie + 1.0 Standard 2.0 Iniziazione 2-Phase Expression ❶ Si può considerare di aver raggiunto la fase di iniziazione del flusso se si sono estratti 20 ml in ogni sessione di pompaggio per tre volte consecutive.
Preemie + 1.0 Initiatie
Funcionamento
Para Preemie+ D ruk op Aan/uit, gevolgd door de toeschiettoets (binnen 10 sec.)
remere On/Off, seguito dal pulsante di P erogazione (entro 10 secondi).
Per la Standard Appuyez sur le bouton de marche/arrêt.
Funcionamiento
Voor Preemie+
❶ Initiation
❶ Sie haben die Initiierung erreicht, sobald Sie in drei aufeinanderfolgenden Abpumpvorgängen jeweils 20 ml abgepumpt haben.
PT
Tarjeta de iniciación Symphony Preemie+
Betrieb
Press On/Off
ES
Preemie+ Symphony-initiatie programmakaart
• Retirez la carte et la protection du cordon à l’arrière du tire-lait • Remplacez la carte du programme 2.0 par celle pour Preemie+ • Apposez l’étiquette du programme Preemie+ sur le tire-lait • Repositionnez la carte et la protection du cordon
rücken Sie Ein-/Aus-Taste und D anschliessend (innerhalb von 10 s) die „Let-down“ Taste.
NL
Scheda di iniziazione Symphony Preemie+
• Entfernen Sie den Karten- und Kabelschutz auf der Rückseite der Pumpe • Tauschen Sie die Programmkarte 2.0 gegen die Karte Preemie+ aus • Markieren Sie die Pumpe mit dem Aufkleber Preemie+ • Bringen Sie den Karten- und Kabelschutz wieder an
For Standard
Pumping
© Medela AG 200.2096/07.09/A
Montage-Anleitung
IT
ulse el botón de encendido / apagado, P seguido del botón de bajada (en menos de 10 segundos).
Para Preemie+ Prima o botão de Ligar/Desligar, e em seguida o botão extrair (no espaço de 10 seg.)
Para Standard
Pulse el botón de encendido / apagado.
Para Preemie+ 1.0 • Utilice el extractor desde el primer momento del posparto hasta que haya alcanzado la fase de iniciación ❶ • Después tendrá que utilizar el programa Standard • Utilice el Informe de extracción para controlar y hacer un seguimiento de cada sesión de extracción El programa se ejecuta de forma continua durante 15 minutos y es una secuencia de diferentes fases de estimulación, extracción y pausa. Aparecerá „Terminado“ en la pantalla cuando el programa haya terminado. Standard 2.0 • Utilícelo después de alcanzar la fase de iniciación ❶ • Utilice el Informe de extracción para controlar y hacer un seguimiento de cada sesión de extracción El programa Standard acciona una 2-Phase Expression, que comienza con una fase de estimulación y a la que le sigue otra de extracción. Para obtener una descripción detallada, véase el manual de instrucciones de Symphony. Nivel de vacío Durante la extracción, regule la succión a su gusto girando el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentarla o en sentido contrario para disminuirla.
Para Standard Prima Ligar/Desligar Preemie+ 1.0 • Use desde a primeira vez após o parto e até ter atingido a iniciação ❶ • De seguida, é necessário utilizar o programa Standard • Utilize o Registo de Extracção para controlar e registar cada sessão de extracção O programa funciona em contínuo durante 15 minutos e tem uma sequência de diferentes fases de estimulação, expressão e pausa. O visor mostra „Done“ (terminado) se o programa terminou. Standard 2.0 • Utilize depois de ter atingido a Iniciação ❶ • Utilize o Registo de Extracção para controlar e registar cada sessão de extracção O programa Standard faz a 2-Phase Expression (extraccão de 2 fases), iniciando-se com uma fase de estimulação, seguida pela de extracção. Para uma descrição detalhada consulte o manual de instruções do Symphony. Nível de vácuo Regule o vácuo durante o funcionamento do extractor para o seu nível de conforto rodando o comando de um botão para a direita (aumentar) ou para a esquerda (reduzir).
Extracción Seleccione uno de los programas de extracción disponibles. ❶ Iniciación
Extracção Seleccione um dos programas de extracção disponíveis ❶ Iniciação
Standaard 2.0 2-Phase Expression
❶ U hebt initiatie bereikt als u in drie achtereenvolgende kolfsessies 20 ml melk hebt gekolfd.
Preemie + 1.0 Standard 2.0 Iniciación 2-Phase Expression ❶ La fase de iniciación se alcanza después de extraer 20 ml en cada una de las tres sesiones de extracción consecutivas.
Preemie + 1.0 Iniciação
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ Atingiu a iniciação se conseguiu extrair 20 ml em cada uma de três sessões consecutivas de extracção.
Κάρτα προγράμματος Preemie+ για την αντλία θηλασμού Symphony
Bruksanvisning
Preemie+ Symphony-initieringskort Brugsanvisning
Preemie+ Symphony-kort til igangsættelse Käyttöohjeet
Preemie+ Symphony aloitusvaiheen kortti
Ενδείξεις χρήσης Διευκολύνει τις μητέρες πρόωρων νεογνών, που χρησιμοποιούν αντλίες θηλασμού, στην έναρξη κανονικής ροής και τη διατήρηση της ποσότητας γάλακτος σε βάθος χρόνου
Οδηγίες συναρμολόγησης • Αφαιρέστε την κάρτα και το προστατευτικό καλωδίου από το πίσω μέρος της αντλίας • Αλλάξτε την κάρτα προγράμματος 2.0 με την κάρτα Preemie + • Κολλήστε στην αντλία το αυτοκόλλητο Preemie + • Τοποθετήστε την κάρτα και το προστατευτικό καλωδίου στη θέση τους
Инструкция по применению
Карта устройства Preemie+ Symphony для начинающих 使用説明書
Preemie+ Symphony Initiation Card
Hjälper mammor till för tidigt födda barn som pumpar att få igång (initiera) och upprätthålla mjölkproduktionen över tid
Monteringsanvisningar • • • •
Avlägsna kort- och sladdskyddet på baksidan av pumpen Ersätt programkortet 2.0 med Preemie+-kortet Märk pumpen med Preemie+-klistermärket Sätt tillbaka kort- och sladdskyddet
Användning För Preemie+
Λειτουργία Για το πρόγραμμα Preemie+ Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης και κατόπιν το κουμπί αναρρόφησης (μέσα σε 10 δευτ.)
Bruksanvisning
Oppstartskort for Preemie+ Symphony
Preemie+ Symphony-initieringskort
Preemie+ Symphony-kort til igangsættelse
Για το πρόγραμμα Standard Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Preemie+ 1.0 • Χρησιμοποιήστε το από την πρώτη στιγμή μετά τον τοκετό μέχρι να επιτύχετε κανονική ροή ❶ • Στη συνέχεια, θα χρειαστεί να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα Standard • Χρησιμοποιείτε τον Πίνακα καταγραφής αντλήσεων, για να ελέγχετε και να παρακολουθείτε κάθε άντληση Το πρόγραμμα εκτελείται συνεχώς επί 15 λεπτά και αποτελεί μια αλληλουχία διαφόρων φάσεων διέγερσης, αναρρόφησης και παύσης. Μόλις το πρόγραμμα ολοκληρωθεί, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „Done“ (Τέλος).
Indikationer for brug En hjælp til igangsættelse og opretholdelse af mælkeproduktionen hos mødre med for tidligt fødte spædbørn og med behov for brystpumpe.
Samlingsinstruktioner • • • •
Fjern kort- og ledningsbeskytteren bag på pumpen Ombyt programkortet 2.0 med kortet Preemie+ Vedhæft mærkaten med Preemie+ på pumpen Monter kort- og ledningsbeskytteren igen
ryck på knappen ”on/off” (på/av) följt T av knappen ”let down” (släpp ned) (inom 10 sek).
Tryck på knappen ”on/off” (på/av)
Preemie+ 1.0 • Används under den första tiden efter förlossningen tills mjölkproduktionen har kommit igång och du har nått initiering ❶ • Använd därefter Standard 2.0 kortet • Använd Pumploggen för att styra och spåra varje pumpsession. Programmet körs kontinuerligt under 15 minuter i en serie av olika stimulerings-, utdrivnings- och pausfaser. Displayen visar „Done“ (Klar) när programmet är klart. Standard 2.0 • Använd efter att du har nått initiering ❶ • Använd Pumploggen för att styra och spåra varje pumpsession Standardprogrammet 2.0 startar med en stimuleringsfas och därefter följer utdrivningsfasen. Se Symphony bruksanvisning för en detaljerad beskrivning.
Το πρόγραμμα Standard εκτελεί το 2-Phase Expression ως μια αλληλουχία δύο φάσεων: μίας φάσης διέγερσης και μίας φάσης αναρρόφησης. Για μια πιο λεπτομερή περιγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας Symphony.
Vakuumnivå Justera vakuum under pumpningen till en nivå som känns behaglig genom att vrida knappen medurs (öka) eller moturs (minska).
❶ Initiering
[email protected] www.medela.com
Preemie+ 1.0 Κανονική ροή
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ Θα έχετε φτάσει σε κανονική ροή, εάν καταφέρετε να συγκεντρώσετε 20 ml σε καθεμιά από τρεις διαδοχικές αντλήσεις.
• • • •
Poista kortti ja johdonsuoja pumpun takaosasta Vaihda ohjelmakortti 2.0 Preemie+-korttiin Kiinnitä pumppuun Preemie+-tarra Aseta kortti ja johdonsuoja takaisin paikoilleen
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ När du har pumpat 20 ml vid tre pumpsessioner efter varandra har du nått initiering.
Карта устройства Preemie+ Symphony для начинающих
For Standard Tryk på tænd/sluk-knappen Preemie+ 1.0 • Anvendes første gang efter fødslen, indtil du har fået gang i udmalkningen. ❶ • Herefter skal programmet Standard anvendes • Pumping Log (Pumpelog) anvendes til at kontrollere og registrere hver udmalkning. Programmet kører kontinuerligt i 15 minutter og omfatter sekvensfaser med stimulering, udmalkning og pause. Displayet viser „Done“ (Udført), når programmet er gennemført. Standard 2.0 • Anvendes efter du har fået gang i udmalkningen. ❶ • Pumping Log (Pumpelog) anvendes til at kontrollere og registrere hver udmalkning. Programmet Standard anvender 2-Phase Expression, som starter med stimuleringsfase efterfulgt af udmalkning. Du kan finde en detaljeret vejledning i instruktionsmanualen til Symphony. Vakuumniveau Juster vakuumet til dit foretrukne niveau under pumpningen ved at dreje knappen i urets retning (øges) eller imod urets retning (reduceres).
aina On/Off-näppäintä ja sen jälkeen P vapautusnäppäintä (10 sekunnin kuluessa)
Paina On/Off-näppäintä
Preemie+ 1.0 • Käytä ensimmäisestä synnytyksen jälkeisestä kerrasta siihen saakka, kunnes olet päässyt imetyksen alkuun ❶ • Tämän jälkeen tulee käyttää Standard-ohjelmaa • Käytä pumppauspäiväkirjaa, jotta voit valvoa ja seurata jokaista pumppauskertaa Ohjelma kestää yhtäjaksoisesti 15 minuuttia ja siihen sisältyy erilaisia stimulointi-, pumppaus- ja taukovaiheita. Näytössä lukee „Done“ (Valmis), kun ohjelma on päättynyt. Standard 2.0 • Käytä tätä ohjelmaa, kun olet päässyt imetyksen aloitusvaiheeseen ❶ • Käytä pumppauspäiväkirjaa, jotta voit valvoa ja seurata jokaista pumppauskertaa Standard on 2-Phase Expression-ohjelma: Se alkaa stimuloinnilla, jota seuraa pumppausvaihe. Yksityiskohtaista tietoa saat Symphonyn käyttöohjeista. Tyhjiön taso Säädä tyhjiö sopivaksi pumppauksen aikana kääntämällä säätönuppia myötäpäivään (lisääminen) tai vastapäivään (vähentäminen).
Preemie + 1.0 Igangsættelse
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ Du har fået gang i udmalkningen, når du har udpumpet 20ml i hver af tre på hinanden følgende pumpesessioner.
Инструкции по сборке • Снимите защитную заслонку карты и шнура на задней стороне насоса • Замените программную карту 2.0 на карту Preemie + • Наклейте на молокоотсос стикер Preemie + • Установите на место защитную заслонку карты и шнура
早産児のお母さまが出産後搾乳器を使用して、母乳分泌の開始と 維持ができるようサポートします。
組み立て方 • シンフォニー背面のカード&コードプロテクターを固定している ネジをゆるめて上にスライドさせます。 • プログラムカード 2.0 を引き抜き、Preemie+ カードを差し込 みます。 • Preemie+ ステッカーでシンフォニーに印しをつけます。 • カード&コードプロテクターを底につくまで押し込んでネジを締 めます。
rykk først på av/på-knappen, og deretter T på utdrivningsknappen (innen ti sek.)
Trykk på av/på-knappen
Standard 2.0 • Når melkeproduksjonen har kommet i gang ❶ • Ved hjelp pumpeloggen kan du kontrollere når du har pumpet Standardprogrammet ”2-Phase Expression” har 2 faser. Det starter med en stimuleringsfase etterfulgt av en utdrivningsfase. Se instruksjonshåndboken for Symphony pumpen for ytterligere informasjon
Н ажмите кнопку On/Off (Вкл/Выкл), а затем (не позже чем через 10 сек.) кнопку запуска молокоотсоса
❶ Olet päässyt imettämisen aloitusvaiheeseen, jos olet pumpannut 20 ml kullakin kolmella peräkkäisellä pumppauskerralla.
Программа Standard Нажмите кнопку Вкл/Выкл (On/Off) Preemie+ 1.0 • Используйте с самой первой послеродовой попытки кормления до тех пор, пока не начнется стабильное выделение молока ❶ • После этого следует использовать программу Standard • В журнале молокоотсоса записывайте и отслеживайте каждый сеанс его работы Программа непрерывно работает в течение 15 минут и представляет собой последовательность разных фаз стимуляции, нажатия и пауз. По окончании программы на дисплее отображается надпись „Done“ (Завершено). Standard 2.0 • Используйте после того, как молоко начало стабильно выделяться ❶ • В журнале молокоотсоса записывайте и отслеживайте каждый сеанс его работы
Vakuumnivå Juster vakuumstyrken under pumping til ditt komfortnivå ved å dreie knappen med klokka (øke) eller mot klokka (minske).
Программа Standard выполняет 2-Phase Expression, начиная со стимуляции, а затем производит собственно нажатие. Подробное описание приведено в инструкции по эксплуатации устройства Symphony.
Pumping
Уровень вакуума Регулируйте комфортный уровень вакуума во время сцеживания, вращая регулятор по часовой стрелке (увеличение) или против часовой стрелки (уменьшение).
Velg et av de tilgjengelige pumpeprogrammene
Standard 2.0 2-Phase Expression
運転
Программа Preemie+
❶ Oppstart av melkeproduksjon
❶ Imetyksen aloitusvaihe
Preemie + 1.0 Imetyksen aloitusvaihe
Помогает использующим молокоотсос матерям недоношенных детей начать кормление грудью и продолжать его длительное время
Работа устройства
Preemie+ 1.0 • Bruk fra første pumping etter fødselen inntil melkeproduksjonen har kommet i gang ❶ • Etter dette må du bruke Standard-programmet • Ved hjelp pumpeloggen kan du kontrollere når du har pumpet Programmet går kontinuerlig i 15 minutter med stimuleringsfaser og utdrivinsfaser med pauser imellom. Displayet viser „Done“ (Fullført) når programmet er ferdig.
Valitse yksi saatavilla olevista pumppausohjelmista
Vælg et af pumpeprogrammerne
Показания к применению
For Standard
Pumppaus
Pumpning
Fjern kort- og ledningsbeskyttelse på baksiden av pumpen Bytt ut 2.0-programkortet med Preemie+-kortet Sett Preemie+-klistremerket på pumpen Sett kort- og ledningsbeskyttelsen på plass igjen
For Preemie+
Standard
Preemie+ Symphony Initiation Card ご使用にあたって
Hjelper mødre med premature spedbarn som er avhengige av brystpumpe til å starte opp og opprettholde melkeproduksjonen over tid
• • • •
JA
RU
Drift
❶ Igangsættelse Preemie + 1.0 Initiering
Oppstartskort for Symphony Preemie+
Monteringsanvisning
Kokoamisohjeet
ryk på tænd/sluk-knappen og derefter T på nedløbsknappen (inden for 10 sek.)
Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα προγράμματα άντλησης ❶ Κανονική ροή
Auttaa rintapumppua käyttäviä keskoslasten äitejä aloittamaan rintamaidon antamisen ja ylläpitämään sitä
Preemie+
Pumpning Välj ett av de tillgängliga pumpprogrammen
Käyttöohjeet
Käyttö
For Preemie+
För Standard
Άντληση
Medela AG, Medical Technology Lättichstrasse 4b 6341 Baar/Switzerland Phone +41 (0)41 769 51 51 Fax +41 (0)41 769 51 00
Preemie+ Symphony aloitusvaiheen kortti
NO
Bruksanvisning
Drift
Standard 2.0 • Χρησιμοποιείται μετά την επίτευξη κανονικής ροής ❶ • Χρησιμοποιείτε τον Πίνακα καταγραφής αντλήσεων, για να ελέγχετε και να παρακολουθείτε κάθε άντληση
Ένταση αναρρόφησης Προσαρμόστε την άντληση στον επιθυμητό ρυθμό στρέφοντας το κομβίο δεξιόστροφα (αύξηση) ή αριστερόστροφα (μείωση).
International Sales
FI
Användningsområden
Οδηγίες χρήσης
Κάρτα προγράμματος Preemie+ για την αντλία θηλασμού Symphony
DA
SV
EL
Preemie+ の場合 オン/オフボタンを押してから、射乳反射ボタ ンを押します(10 秒以内に)。 Standard の場合 オン/オフを押します。 Preemie+ 1.0 • 産後早期の搾乳から、母乳分泌が開始するまでの間に使用しま す ❶。 • その後は、プログラムカード 2.0 を使用します。 • 毎回のさく乳を管理し、記録を追跡するには、さく乳記録を使 用します。 プログラムは 15 分間続き、さまざまな刺激、搾乳、休息フェーズ から構成されています。プログラムが完了すると、ディスプレイに 「Done」(完了)と表示されます。 プログラムカード 2.0 • 母乳分泌が開始してから使用します ❶。 • 毎回のさく乳を管理し、記録を追跡するには、さく乳記録を使 用します。 プログラムカード 2.0 は 2-Phase Expression で機能し、刺激フ ェーズの後に搾乳フェーズで搾乳します。 詳しくは電動搾乳器シンフォニーの使用説明書をご確認ください。 吸引圧 搾乳中に One-knob つまみを時計方向に回すか(強)、または反時 計方向に回して(弱)、最も快適と思う圧に調節します。
さく乳 いずれかのさく乳プログラムを選択します。 ❶ 母乳分泌開始
Сцеживание Preemie + 1.0 Oppstart av melkeproduksjon
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ Melkeproduksjonen har kommet i gang hvis du har greid å pumpe 20 ml i tre pumpeøkter på rad.
Выберите одну из программ сцеживания ❶ Стабильное сцеживание
Preemie + 1.0 Стабильное сцеживание
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ Вы достигли этапа стабильного сцеживания, если в результате каждого из трех последовательных сеансов сцеживания вы получаете по 20 мл молока.
Preemie + 1.0 産後早期
Standard 2.0 2-Phase Expression
❶ 3 回続けて 20ml 搾乳できれば、母乳分泌が開始されています。