NSK

Air Turbine Dental Handpiece

Air Turbine Dental Handpieces Operation Manual

27 Pages

OM T0517E 008  E y Be nho n S  EN  DE  ・User: Qualified professionals (dentist)・Intended purpose: The dental handpiece is intended for the following application(s): Caries removal, cavity and crown preparation, removal of dental restorations (fillings and prostheses), and finishing of teeth and dental restorations (preparation and adjustment). Only for Ti-Max X450 series : The Ti-Max X450 series is pnenumatic dental drilling system handpiece with intended use of being a surgical tool for impacted third molar removal and periodontal procedures for which a conventional handpiece would be used.・Patient population : Any patient (ages 2 and over). The user's discretion is required prior to use. ・Depressing the Push Button while the handpiece is in rotation may lead to overheating, causing burn injuries or product failure. Avoid the push button to contact with any oral tissue.  ・When operating the product always consider the safety of the patient.・Users are responsible for the operational control, maintenance and continual inspection of this product.・Do not disassemble or alter the handpiece and cartridge, etc. except as recommended by NSK in this Operation Manual.・Do not drop the handpiece from a height of more than 1 m.・Should the handpiece function abnormally during use, stop using the handpiece immediately and contact your Authorized NSK Dealer.・The product is delivered in a non-sterile condition. Be sure to sterilize the product and the bur prior to use.・Follow the specifications described in this operation manual as to the bur to be used, etc. to prevent accidental release or breakage of the bur during rotation.・Perform regular function and maintenance checks.・To avoid clinical downtime it is recommended that a spare be kept on hand in case of a breakdown during surgery.・Avoid continual eye contact with the LED light.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・This handpiece is a LED product classified in the "Exempt Group" (no photobiological hazard) in accordance with IEC62471/EN62471.・Use a power source which meets the following requirements. 1. The electricity supply of the power source is below 15W both under normal and single-failure conditions. 2. The power source uses a SELV circuit for electricity supply. 3. The output voltage of the power source is within the range recommended by the manufacturer of this product.・Contact your Authorized NSK Dealer if repairs are necessary.・An accidental symptom, such as subcutaneous emphysema may be developed in the use of this product for extraction of wisdom teeth. Do not direct air exhausted from the handpiece to the bleeding area (wound) or into periodontal pockets.・Report all serious events related to the product immediately to the manufacturer and the responsible national authority.・Do not apply excess pressure to the bur as it may break or bend and become difficult to remove.・Always follow the instructions provided by the bur manufacturer regarding the bur usage and rotation speed, etc.  NOT CE  ・This product is equipped with the Quick Stop Function, which means that when the air supply is stopped, the rotation stops in a shorter time than conventional handpieces. Also, when you turn the attached bur by hand, there will be resistance, but this is not a malfunction.・This product has a structure that a small amount of air escapes from the joint with the coupling. If liquid such as lubricating oil remains inside the handpiece, the liquid may leak from the joint, but this is not a malfunction. (Z890L /Z990L / Z890KL / Z990KL / Z890SL / Z990SL)・Substances which are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction (‘CMR’), of category 1A or 1B, in accordance with Part 3 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council, or substances having endocrine-disrupting properties for which there is scientific evidence of probable serious effects to human health and which are identified either in accordance with the procedure set out in Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council or, once a delegated act has been adopted by the Commission pursuant to the first subparagraph of Article 5 of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and the Council, in accordance with the criteria that are relevant to human health amongst the criteria established therein: lead (Pb), cobalt (Co). -This product can be safely used in the treatment of children, pregnant or breastfeeding women, or other patient groups considered particularly vulnerable to such substances.  NOT CE  ES  ・Usuario: Profesionales cualificados (dentista)・Uso previsto: La pieza de mano dental está destinada a la(s) siguiente(s) aplicación(es): Eliminación de caries, preparación de cavidades y coronas, eliminación de restauraciones dentales (empastes y prótesis) y acabado de dientes y restauraciones dentales (preparación y ajuste). Solo para la serie Ti-Max X450: La serie Ti-Max X450 es una pieza de mano del sistema de taladro dental neumático cuyo uso ha sido pensado para ser una herramienta quirúrgica para la extracción de terceros molares retenidos y procedimientos periodontales para los cuales se usaría una pieza de mano convencional.・Población de pacientes: Cualquier paciente (de 2 años en adelante). Se requiere de la prudencia del usuario antes de su uso.  IT  NOT CE  Q  m  ・ m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m m  m  m m  m  ・Q m m  M  m m  m  m  RO  щ  ・ щ  ・ щ  ш щ  щ  ш  щ  щ M щ  щ  ・  NOT CE  №  № щ  ・Utilizador: Profissionais Qualificados (Dentista)・Indicações de utilização: A peça de mão dentária destina-se à(s) seguinte(s) aplicação(ões): Remoção de cáries, preparação de cavidades e coroas, remoção de restaurações dentárias (obturações e próteses) e acabamento de dentes e restaurações dentárias (preparação e ajustamento). Apenas para Ti-Max X450 series : O Ti-Max X450 series é um instrumento do sistema de perfuração dentária pneumático que se destina a ser uma ferramenta cirúrgica para remoção de terceiros molares inclusos e procedimentos periodontais para os quais seria utilizado um instrumento convencional.・População de pacientes: Qualquer paciente (2 anos ou superior). É necessária a discrição do utilizador antes da utilização. ・Carregar na tampa da cabeça enquanto o contra ângulo está em rotação pode resultar em sobreaquecimento, causando queimaduras ou a avaria do contra ângulo. Evite o contacto da tampa da cabeça com qualquer tecido da boca.  m  m  m ・  m m  m  m  m  ш m  EL  m m  m  m m  m  m  ・  m  m m  m  m  m  m m  m  m  m  m  m  m D  m  ・  m  D  m  m m  m  CS  ・  m  m m m  m  m  m  m m  m  m  m  ・ m  m  m  m  m  m  m  m m  m  m m  m m  m  m  m m  m  m  m  M  m  m  m  m  m  m  m  m  m  ・Uživatel: kvalifikovaní odborníci (Zubař)・Indikace pro použití: Zubní násadec je určen k následujícím(u) použití: odstraňování zubního kazu, preparace kavit a korunek, odstraňování zubních oprav (výplní a protéz) a dokončovací práce na zubech a zubních opravách (preparace a úprava). Pouze pro řadu Ti-Max X450 : Řada Ti-Max X450 je vzduchovýnásadecpro dentální vrtací systém, který je určen pro použití jako chirurgický nástroj pro nárazové odstraňování třetích stoliček a periodontální procedury, pro které by byljinakpoužit běžnýnásadec.・Pacientská populace: Libovolný pacient (věk 2 a více). Uživatel musí před použitím zvážit vhodnost použití. ・Stisknutí tlačítka, když se nástavec otácí, může vést k přehřátí, které může mít za následek popáleniny nebo poruchu výrobku. Nedopusťte, aby se tlačítko dostalo do kontaktu s tkání v dutině ústní.  ・Při provozu výrobku vždy dbejte na bezpečnost pacienta.・Uživatelé jsou odpovědní za provozní řízení, údržbu a průběžnou kontrolu tohoto výrobku.・Nedemontujte ani neupravujte násadec ani rotor apod. kromě toho, co doporučuje společnost NSK v tomto návodu k obsluze.・Neupusťte násadec z výšky větší než 1 m.・Pokud by násadec při použití fungoval nestandardním způsobem, okamžitě přerušte používání násadce a obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti NSK.・ Výrobek se dodává v nesterilním stavu. Před použitím výrobek a frézu sterilizujte.・Při používání frézy postupujte podle pokynů popsaných v tomto návodu k použití, abyste zabránili náhodnému uvolnění nebo prasknutí frézy během otáčení.・ Provádějte pravidelné kontroly funkce a údržby.・Doporučuje se mít k dispozici záložní nástroj pro případ, že by došlo k jeho poškození během zákroku, zabrání se tak případným prodlevám v ošetření.・Vyhněte se nepřetržitému očnímu kontaktu s LED světlem.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED)・Tento násadec je výrobkem s LED, který je v souladu s normou IEC62471/EN62471 klasifikován v kategorii „Osvobozená skupina(bez fotobiologického nebezpečí).・Používejte zdroj napájení, který splňuje následující požadavky. 1.Výkonelektrickéhozdroje napájení je menší než 15 W, a to jak za normálních podmínek, tak za podmínek jednorázové poruchy. 2. Zdroj napájení využívá obvod SELV pro přívod elektrické energie. 3. Výstupní napětí zdroje napájení je v rozsahu doporučeném výrobcem tohoto výrobku.・Pokud je potřeba oprava, obraťte se na autorizovaného prodejce společnosti NSK.・Při používání tohoto výrobku k extrakci zubů moudrosti může být nechtěně způsoben například podkožní emfyzém. Nesměřujte vzduch vyfukovaný z tohoto nástroje do krvácející rány ani do parodontálních kapes.・Všechny závažné případy související s použitím výrobku neprodleně nahlaste výrobci a odpovědnému národnímu úřadu.・Na frézu nepůsobte silou, protože může dojít k jejich prasknutí nebo ohnutí a následně obtížnému vyjímání.・Vždy dodržujte pokyny poskytnuté výrobcem frézu, pokud jde o použití frézu, rychlosti otáček atd. ・  NOT CE  m  m  Q  m m m  m  m  m  m  m  m m  Q  m  m  ・  NOT CE  m  m  m  ・Considere sempre a segurança do paciente quando manusear o instrumento.・Os utilizadores são responsáveis pelo controlo operacional, pela manutenção e pela inspeção permanente do instrumento.・Não tente desmontar ou modificar o instrumento e rotor, exceto da forma recomendada pela NSK neste Manual de Instruções.・Não deixe cair a peça a mais de 1 m de altura.・Se a turbina não funcionar corretamente, suspenda imediatamente a utilização e contacte um distribuidor autorizado NSK.・O produto não é fornecido esterilizado. Certifique-se de que esteriliza o produto e a broca antes da utilização.・Siga as especificações descritas neste manual de instruções relativas à broca a utilizar, etc. para evitar que estas se soltem acidentalmente ou quebrem durante a rotação.・Realize inspeções regulares de funcionamento e de manutenção.・Para evitar a inatividade clínica, recomenda-se dispor de um sistema suplementar para a eventualidade de uma avaria durante o tratamento.・Evite o contacto visual contínuo com a luz LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Esta turbina é um produto de LED classificado no Grupo de Isenção (sem risco fotobiológico) de acordo com a norma IEC62471/EN62471.・Utilize uma fonte de energia que cumpra os seguintes requisitos. 1. A alimentação elétrica da fonte de energia deve ser inferior a 15W em condições normais e de avaria única. 2. A fonte de energia utiliza um circuito SELV para o fornecimento de eletricidade. 3. A tensão de saída da fonte de energia encontra-se no intervalo recomendado pelo fabricante deste instrumento.・Contacte um distribuidor autorizado NSK se forem necessárias reparações.・A utilização deste produto na extração de um dente do siso pode provocar sintomas indesejáveis, tal como um enfisema subcutâneo. Não direcione o ar expelido do instrumento para a área da hemorragia (ferida) nem para as cavidades periodontais.・Notifique imediatamente o fabricante e a autoridade nacional responsável de todas as ocorrências graves que ocorrerem relacionadas com o produto.・Não aplique uma pressão excessiva na broca, pois pode partir-se, dobrar-se ou dificultar a remoção.・Siga sempre as instruções fornecidas pelo fabricante da broca.  ・  M  Q  m  m m  SK  m  m  m  M  m m  m  ・Χρήστης: Ειδικευμένοι επαγγελματίες (Οδοντίατρος)・Ενδείξεις χρήσης: Το οδοντιατρικό εργαλείο χειρός χρησιμοποιείται για τον(ους) ακόλουθο(ους) σκοπό(ούς): Απομάκρυνση τερηδόνας, προετοιμασία κοιλότητας και κορόνας, αφαίρεση οδοντιατρικών παρεμβάσεων (σφραγίσματα και προθέσεις), και φινίρισμα δοντιών και οδοντιατρικών παρεμβάσεων (προετοιμασία και εφαρμογή). Μόνο για τη σειρά Ti-Max X450 : Η σειρά Ti-Max X450 είναι χειροκίνητο σύστημα οδοντικής διάτρησης που λειτουργεί με συμπιεσμένο αέρα με ενδεικνυόμενη χρήση του ως χειρουργικό εργαλείο για την αφαίρεση έγκλειστου τρίτου γομφίου και περιοδοντικές επεμβάσεις για τις οποίες θα χρησιμοποιούνταν κάποια συμβατική χειρολαβή.・Πληθυσμός ασθενών: Οποιοσδήποτε ασθενής (ηλικίες 2 ετών και άνω). Η διακριτική ευχέρεια του χρήστη είναι απαραίτητη πριν από τη χρήση.  m m  ・  m  m  m m  m  m  m  m  m  ・Používateľ: kvalifikovaní odborní pracovníci (zubár)・Pokyny na používanie: Zubný násadec je určený na nasledujúce aplikácie: Odstraňovanie kazov, príprava dutiny a korunky, odstraňovanie zubných náhrad (plomby a protézy) a dokončovanie zubov a zubných náhrad (príprava a úprava). Len pre sériu Ti-Max X450 : Séria Ti-Max X450 je pneumatický dentálny vrtný násadec, ktorú je určený ako chirurgický nástroj pre odstránenie poškodeného tretieho moláru a periodontálne zákroky, pri ktorých by sa použil konvenčný násadec.・Populácia pacientov: Akýkolvek pacient (vek 2 a viac). Pred použitím je potrebné uváženie používatela.  ・Όταν πιέζετε το πιεζόμενο κουμπί ενώ η χειρολαβή περιστρέφεται μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή σε βλάβη του προϊόντος. Αποφύγετε την επαφή του πιεζόμενου κουμπιού με οποιονδήποτε στοματικό ιστό.  ・Stlačenie tlačidla počas otáčania násadca môže viesť k prehriatiu, výsledkom čoho môžu byť poranenia popálením alebo zlyhanie produktu. Zabráňte kontaktu tlačidla s akýmkoľvek tkanivom ústnej dutiny.  ・Когато работите с продукта, винаги се съобразявайте с безопасността на пациента.・Потребителите носят отговорност за оперативното управление, поддръжка и постоянна инспекция на този продукт.・Не разглобявайте и не променяйте накрайника, касетата и др., с изключение на това, което е препоръчано от NSK в настоящото ръководство за работа.・Не изпускайте наконечника от височина, по-голяма от 1 m.・В случай на ненормално функциониране на накрайника при употреба спрете да използвате накрайника веднага и се свържете с вашия оторизиран търговец на NSK.・Продуктът е доставен в нестерилно състояние. Задължително стерилизирайте продукта и борера преди употреба.・Следвайте описаните в това ръководство за работа спецификации относно това какъв борер да се използва и т.н., за да предотвратите случайно освобождаване или счупване на борера по време на въртене.・Извършвайте периодични проверки на функционирането и поддръжката.・За да избегнете клинична загуба на време, се препоръчва да имате резерва в случай на счупване по време на лечение.・Избягвайте продължителен контакт на очите със светодиодната светлина.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Този накрайник е светодиоден продукт, класифициран в „Освободената група“ (Exempt Group) (няма фотобиологична опасност) съгласно IEC62471/EN62471.・Използвайте източник на захранване, който отговаря на следните изисквания: 1. Електрическото захранване на източника на захранване е под 15 W както при нормални условия, така и при състояния на спиране на цялата система. 2. Източникът на захранване използва верига със безопасно свръхниско напрежение (SELV) за електрическо захранване. 3. Изходното напрежение на източника на захранване е в диапазона, препоръчан от производителя на този продукт.・При необходимост от ремонт се обърнете към вашия оторизиран търговец на NSK.・При използването на този продукт за изваждане на мъдрец може да се развие случаен симптом, като подкожен емфизем. Не насочвайте въздух, изведен от ръчния инструмент, към кървящата област (рана) или в пародонтални джобове.・Докладвайте всички сериозни събития, свързани с продукта, незабавно на производителя и отговорния национален орган.・Не прилагайте прекомерно налягане на борера, тъй като той може да се счупи или огъне и да се затрудни свалянето му. ・Винаги следвайте инструкциите, предоставени от производителя на борера, относно използването и скоростта на въртене на борера и т.н.  ・Κατά τον χειρισμό του προϊόντος να έχετε πάντα υπόψη σας την ασφάλεια του ασθενή.・Οι χρήστες είναι υπεύθυνοι για τον έλεγχο του χειρισμού, τη συντήρηση και τη συνεχή επιτήρηση του παρόντος προϊόντος.・Μην αποσυναρμολογείτε ή αλλάζετε τη χειρολαβή και το ρότορα, κτλ. εκτός και αν προτείνεται από την NSK στο παρόν Εγχειρίδιο χειρισμού.・Μην ρίχνετε τη χειρολαβή από ύψος άνω του 1 μέτρου.・Σε περίπτωση μη φυσιολογικής λειτουργίας της χειρολαβής κατά τη χρήση της, διακόψτε αμέσως τη χρήση της χειρολαβής και επικοινωνήστε με τον Εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της NSK.・Το προϊόν παραδίδεται σε μη αποστειρωμένη κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποστειρώσει το προϊόν και τη φρέζα πριν από τη χρήση.・Ακολουθήστε τις προδιαγραφές που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού ως προς τη φρέζα που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί κτλ., για να αποτρέψετε την ακούσια απελευθέρωση ή θραύση της φρέζας κατά την περιστροφή.・Να διεξάγετε τακτικούς ελέγχους λειτουργίας και συντήρησης.・Για να αποφεύγονται τυχόν διακοπές στις κλινικές διαδικασίες, σας συνιστούμε να έχετε στη διάθεσή σας ένα ανταλλακτικό προϊόν, σε περίπτωση που παρουσιαστεί βλάβη κατά τη θεραπεία.・Να αποφεύγετε τη συνεχή επαφή των ματιών με τη λυχνία LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Η παρούσα χειρολαβή είναι ένα προϊόν LED που έχει ταξινομηθεί στην "Απαλλασσόμενη ομάδα" (δεν υπάρχει φωτοβιολογικός κίνδυνος) σύμφωνα με τη Διεθνή Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή IEC62471/EN62471.・Να χρησιμοποιείτε κάποια πηγή ισχύος η οποία πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις. 1. Η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος της πηγής ισχύος είναι κάτω από 15 W κάτω από φυσιολογικές συνθήκες και μεμονωμένης βλάβης. 2. Η πηγή ισχύος χρησιμοποιεί ένα κύκλωμα SELV για παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. 3. Η τάση εξόδου της πηγής ισχύος είναι εντός του εύρους που συνιστάται από τον κατασκευαστή του παρόντος προϊόντος.・Επικοινωνήστε με τον Εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της NSK αν χρειάζονται επισκευές.・Ενδέχεται να εκδηλωθεί περιστασιακό σύμπτωμα, όπως υποδόριο εμφύσημα, κατά τη χρήση του προϊόντος αυτού για την εξαγωγή φρονιμιτών. Μην κατευθύνετε αέρα που εκτονώνεται από τη συσκευή χειρός προς την αιμορραγούσα περιοχή (πληγή) ή προς τους περιοδοντικούς θυλάκους.・Αναφέρατε αμέσως στον κατασκευαστή και στις αρμόδιες εθνικές αρχές όλα τα σοβαρά περιστατικά που προκύπτουν σε σχέση με το προϊόν. ・Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στη φρέζα καθώς μπορεί να σπάσει ή να λυγίσει και να είναι δύσκολο να αφαιρεθεί.・Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή της φρέζας σχετικά με τη χρήση της φρέζας και την ταχύτητα περιστροφής, κτλ.  ・Pri používaní tohto produktu vždy zvažujte bezpečnosť pacienta.・Používatelia sú zodpovední za ovládanie počas prevádzky, údržbu a neustálu kontrolu tohto produktu.・Nedemontujte ani neupravujte násadec a vložku atď., iba ak to v tejto príručke na obsluhu odporúča spoločnosť NSK.・Nepúšťajte nadstavec z výšky väčšej ako 1 m.・Ak počas používanie nebude násadec fungovať normálne, prestaňte ho okamžite používať a obráťte sa na autorizovaného obchodného zástupcu spoločnosti NSK.・Produkt sa dodáva nesterilný. Pred použitím produkt aj frézku sterilizujte.・Dodržiavajte špecifikácie popísané v tejto príručke na obsluhu, napríklad akú frézku používať atď., aby nedošlo k náhodnému uvoľneniu alebo zlomeniu frézky počas rotácie.・Pravidelne kontrolujte funkciu produktu a vykonávajte pravidelnú údržbu.・Aby sa predišlo prestojom v klinickej prevádzke, odporúčame mať k dispozícii náhradný kus pre prípad zlyhania počas ošetrenia.・Vyhýbajte sa očnému kontaktu s LED lampou.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Tento násadec je LED produkt klasifikovaný ako „nezaradený do skupiny “ (žiadne fotobiologické riziko) v súlade s normami IEC62471/EN62471.・Používajte taký zdroj napájania, ktorý spĺňa nasledovné podmienky. 1. Napájanie zdroja elektrickej energie je nižšie ako 15 W, a to ako za normálnych podmienok, tak aj pri jednorazovom zlyhaní. 2. Zdroj napájanie využíva pre dodávanie elektrickej energie obvod SELV. 3. Výstupné napätie zdroja napájania sa nachádza v rámci rozsahu odporúčaného výrobcom tohto produktu.・Ak je potrebná oprava, obráťte sa na autorizovaného obchodného zástupcu spoločnosti NSK.・Pri používaní tohto produktu na extrakciu zubov múdrosti sa môže vyvinúť náhodný symptóm, napríklad subkutánny emfyzém. Nesmerujte vzduch prúdiaci z rukoväte na krvácajúcu oblasť (ranu) ani do periodontálnych vačkov.・Akékoľvek závažné udalosti, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s výrobkom, bezodkladne oznámte výrobcovi a príslušnému štátnemu orgánu.・Nevyvíjajte na vrták príliš veľký tlak, pretože by sa mohol zlomiť alebo ohnúť a mohol by nastať problém s jeho vytiahnutím.・Pri používaní frézku a rýchlosti otáčok atď. vždy postupujte podľa pokynov od výrobcu.  ・  щ  ・ ・ щ ш  M  №  ш  №  щ  NOT CE  ・  ・  m  m M  Q ・  m  m  ・  m  m  ・  m  m  m  m  m  SL  m W D M m m m m  M  D M  m m m  m ・D m  ・  ・  m  w  w  D N  W m m  w  ・D  M  m W D M N ・  mm  Q  ・ m D M m m  M  ・ m  m N  m  m m N  m  m W  w  m  m  w  W  D  ・ m  ・ m  ・  m  m  m m  M  m  m  W  m  m  m  m  m  D  m  m  w m  W  m  m  m  m  w  PL  ・  w  m  m  m  w m  w m  m  m  w m  ・ N  m  w  W w w  m  m  ・  æ  m  mæ  ・W w  D w w  w  m w w  m  m  ・  w  m  w w W  w  M  mN w  w  w  w  w  m D M  w w w  w  w  W m  æ W  m m  m  m  m  w  w  w  w  m  w w  w  m W D M m  M  N  ・ N  w  w  w  w  W  m  ・ D M  W  D  w  w W D  w m m w  w  w m  w w  ・ w w  æ  m  w  ・N  w  D  w w M  w  m  w  w  D( M W D) ・ w m Ww w m  w  m  m w  ww  ・  m  W D M N  m D M m  M  m  m  m  w  w  w  w w  W  ・  M  W D M  M  m  m  ・  W m  m  mm  ・ M m ・O  D M  m  N  1  M  D  w w M  w w  w  m  m  W  M  ・N m  W D  m m  M m  m  ・  M  O  m  m・  m  O  m(  N  W  W D) ・O  m  m  m W  m  W  m m  m  m  ・O  m m  m  m  m  m  m  m  m  D  W D M  M  ・  m  m  N  m  m  m  m m D M m  m  m m  W  M  W D ・  N  m  m  m  m  M  m  m  m m  m W  ・O m  ・  m  O  m  m  m  W  D  m  ・N m  m ・  ・  W  m  m  ・  m  m m  m  ・  D D  m  m  m  m m  m  m m  m  m  m  m  系列專用  ・本產品配備快速停止功能,意味著當停止供氣時,旋轉停止的時間會比傳統手機要短。另外,當您用手轉動附帶的鑽針時,會有阻力,並不是故障。・該產品具備透氣結構,讓少量空氣從聯接的接頭處排出。 如果手機內部殘留潤滑油等液體,液體可能會從接頭處洩漏,但這並非故障。 號條例 附件 第 部分的規定, ・根據歐洲議會和理事會第 屬於 類或 類的致癌、生殖細胞致突變性或生殖毒性物質 「 」 ,或具有干擾內分泌特性的物質,有科學證據表明其可能對人類健康產生嚴重影響,並且根據歐洲議會和理事會第 號條例 第 條規定的程序確定,或者一旦委員會根據歐洲議會和理事會第 號條例 第 條第 款通過了授權法案,則按照其中規定的與人類健康相關的標準進行鑒定:鉛( )、鈷( )。 本產 品可安全地用於治療兒童,孕婦或哺乳期婦女,或其他被認為特別易受此類物質影響的患者群體。  m  TR  ・  mm  w m  w  w  w  w w  m m  ・  w  w  w m  w W Dw m w  w ・N w w  m w  w w  w  w w w w  w  m  ・  NOT CE  m  m  m (  m  ・O m  m  M  D  m ・  m  m  m  m m  m W  m  m  M  m m  W ・  m  m  m  W  m  m  m m  D m  m  m  m  m  m  m  M  ・  m  m  m  m W  D M ・  m  M  m  m  m m  m  m  m  M  N ・ D W M  m  M  m  D M  N  m  m  N N N  m  O N  m  m  N  m  N  m  w  N  w  m  m m  m  m  m m  m  m m m mm m 不可使用有受到灰塵、水氣或油汙染的空氣。 m w mw m m m m m  D w  ・  m  m m m m  m  m  M  m  N D D  m  m  w  m  W D  m  m  O m 遵守操作手冊指示的規格,例如供氣壓力值和鑽針等。  m  m  m  m  m  m  m  m  m  N  m  W D M  ・  m  M  m  B2  m  Μ  D  D  m  m W D M m D  m  m  m  m  m  m  m  ・  m  m  m  m  m  m  ・  m  ・ m W  W  m  m  m  m  Z109400  M  m  m  D  m m m  m  m  m  w  O  m  m  m m  m  m  ・ m  m  m  m m  m  m  m  ・  M  ・ m  m ・D W N  m N ・  m  m  m m D m ・  m m  W D)・ m m m m  D  w  w  w  m  m  m  D m  m  ・  m  ・  m  m  m  ・  m  W m W mw m  m  w  w  w  D  m  m  N D  m  m  m  Z109200  2  1  N D D  NSK KaVo S ona B en A W&H NSK QD  O  NSK KaVo S ona B en A W&H NSK QD  2  1  1  m m m  1  ・  ・O  ・ ・  m  m  m  NOT CE m  ( W D) ・ W  M  m  m  mm  w D w  ・ N  m  m  m mm  W D  m  m  m  N  m  m  w w  w  M  m  w w  M  m  mm  m  m  m N  m  m  m  M  m  m  m  在本操作手冊另有建議,否則不可擅自拆解或改裝手機和心臟。・請勿從超過 公尺高的地方摔落 ・操作本產品時,應隨時注意病人的安全。・使用者應確保本產品操作控制順暢,並定期維護檢查。・除非 手機。・使用過程中若發生手機運作不正常,應立刻停止使用,並聯絡 授權的代理商。・本產品運送過程並非在無菌狀態。使用前須將本產品和鑽針消毒滅菌。・遵守操作手冊指示的規格,例如應使用的鑽針, 以防鑽針在旋轉時意外鬆開或斷裂。・定期檢查並維護保養。・為避免診療時故障停機,建議準備備用器械。・ 應避免持續注視 燈的燈光。( ) 燈屬 標準中的豁免級(無光生物危害) 。・使用符合以下條件的電源。 電源的電壓在正常及單一故障狀態下均低於 。 電源使用安全超低電壓( )電路供電。 ・本手機上的 電源的輸出電壓在本產品製造商建議的範圍內。・若需要維修,請聯絡 授權的代理商處理。・在智齒拔牙等使用時,可能會引發皮下氣腫等偶發症狀, 因此請注意手機朝向,勿使手機排氣直對出血部位(傷口) 和牙周袋內部等。・應立即向製造商和所在國主管部門報告與本產品有關的所有嚴重事件。・使用鑽針時不可使用過高的氣壓,否則可能導致鑽針斷裂或變形而難以取下。・選用鑽針和轉速時,務必遵守鑽針製 造廠商的說明操作。  ・ æ  æ  m  W m m  ・  m m  NSK KaVo S ona B en A W&H M4  D  N  m  m  m  m  W D  m m ・N m  m  m  m  m  M  m  m æ m  w  w  m  N  ・ D M W  m  æ  w  w  W  w m  w  m  m  m  m  m  m  m m  m  m  ・使用者:合格的專業人士 牙醫 ・使用說明:牙科機頭適用於以下用途: 齲齒去除、腔冠準備、牙齒修復體(填充物和假牙)移除、牙齒和牙齒修復體修整(準備和調整)。 系列氣動式高速手機為外科器具,適用於第三大臼齒拔牙手術和牙周病治療,也可當一般高速手機使用。・適用病患群體:任何病患 歲以上 。使用前須經使用者裁量。  m  m  ・  M  m  æ m m  mm  ・  ・W  w  m  m  w  m  w  M  w  w m  w m  D  w  w  æ  M W D M ・ m  w m  w ・  w M  w  W  m  w w  w w  M  w  w  w  w  w  m  m w ・ w  m  w  m・ mw  w  ・ D M  m  m  ・  m  ・如在手機旋轉時按下按鈕,可能造成過熱,導致燙傷或產品故障。請避免讓按鈕接觸到口腔組織。  m  mm D  w  N  ・O  ZH  ・  m  m  M  m  m  m  m  m  N  w ・W  m  W  m  m  m M  m  m  m  m  m  NOT CE  m m  m  M  æ  m  N  m  m  æ M  w  w  æ D M  M m  m  w  m  æ  W D M  m  m  m  ・  m  m  m  ・  m  æ  æ  m  D  m  m  m  w  ・  w  m w  W  w  w ・O w ・ w w w  Q  m  æ  m  mm  m  w  D w m  m m mm  m  m  m  m  Q  m  m  m  m  æ  m  ・  æ  ・  ・  m  ・D  D  æ  M  w  m  m æ  W D M  w  mm  W  m  m  ・N  w  w  W  Q  w m O mN ・ w m w  W  m  m  m  m・ ・O  m  æ  mæ  w  D  ・  ・  ・  w  w w w  NOT CE  m  M ・  w  w  m  m  m  D  m  ・  m  m  m  æ  mw m  w  m m  M  W D)・D W N m æ  mm  m W D M  D  ・  ・  m ・D  ・  m  (  m M  m  w  m  D  m  m  ・  D  m  m  ・N m  m  ・  D  ・D m  NOT CE  m  m  m  ・ æ m  ・W  W  m  w  m  æ  m m  M  m æ  M m  m m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  mm  w  m  m  m  m  m  W ・  w  ・D m  W  D M N  m  m  W  D  w  m ・  ・N  W  m  M w  w  m  M  ・  ・Om  w  m m  m  W  W D)・D  w  m  m  m  m  m  m  w  m  mm  W  m  ( M D  m  m  m  m m m  ・  w  mm  M  W  ・ D m D  M  m  m  m  m・  mm  m  m m  D  w  m  m  m  w  M  æ  ・ N  m  m  m  m m m  ・  m  m ・ ・M ・  m  mm  m  ・  w  ・  ・  N  m  W D M  m m  m  m  m  w  m  ・  m M  W D  ・  ・  mm  m  m  w  ・  D  N  ・  ・  m  N m  m m  DA  m  m  ・ W  ・Med uporabo izdelka vedno pazite na varnost pacienta.・Uporabniki so odgovorni za nadzorovanje delovanja, vzdrževanje ter stalne preglede izdelka.・Ne razstavljajte ali spreminjajte ročnega instrumenta ali vložka itn., razen po priporočilih podjetja NSK v teh navodilih za uporabo.・Ročnik vam ne sme pasti z višine več kot 1 m.・Če ročni instrument med uporabo ne deluje pravilno, ga nemudoma prenehajte uporabljati in se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca NSK.・Izdelek je dobavljen v nesterilnem stanju. Izdelek in sveder morate pred uporabo sterilizirati.・Upoštevajte specifikacije glede uporabe svedra itd., ki so navedene v teh navodilih za uporabo, za preprečevanje nenamerne sprožitve ali zloma svedra med vrtenjem.・Izvajajte redna preverjanja delovanja in vzdrževanja.・Za primer okvare pripomočka med posegom je priporočljivo, da imate na voljo nadomestnega in tako zagotovite neprekinjeno delovanje.・Izogibajte se trajnemu stiku oči z lučko LED.(Z890BL / Z800BL W W W W m W D W D M M D M W M W D M M D M W M W D M D M W D) m D m m N ・ ・ W m ・ m N ・N m m m m m m m m m m m m m ・ ・N ・  m  m  m  D  ・M  m  m m  M  w m  m  m  ・  Om  W  ・  ・ m  m  ・  ・Če na pritisni gumb pritiskate, medtem ko se ročni instrument vrti, lahko pride do pregrevanja, kar povzroči opekline ali odpoved izdelka. Pritisni gumb ne sme priti v stik z nobenim peroralnim tkivom.  m  m  m  ・D ・  W  m m  m  m  m ・Om  m  m  m  w  m  m  m  w  ・  W  w  w  m  ・  M  m  N  m  mm m  m  ・  N  m  w  w  m  w  m  mm  m  W  D  m  ・  w  ・  w  m  ・ W  W D) ・ W N m m  ・  N m  m w  (  m M  m  m  m  m m  m  w  m  w  ・D  D  D  D  w  m D M mm  m  m  m  ・  D  M  m  m  m  w  ・  m  M  mm  m w  ・  W D  m  ・ m  m  ・  M  Q  m  ・  M  m  m  mm  ・  N  ・  m m  m m  ・  mm  W  mm  ・D m  ・  m  M  m  m  HR  ・Uporabnik: Kvalificirani strokovnjaki (Zobozdravnik)・Indikacije za uporabo: Zobozdravstveni ročnik je namenjen naslednjim uporabam: odstranjevanje kariesa, priprava ustne votline in kron, odstranitev zobnih protetičnih izdelkov (plomb in protez) ter dodelava zob in zobnih protetičnih izdelkov (priprava in prilagoditev). Samo za serijo Ti-Max X450 : Serija Ti-Max X450 je pnevmatski zobozdravstveni ročni vrtalni sistem, namenjen za uporabo kot kirurško orodje za odstranjevanje obolelega tretjega končnika in periodontalne postopke, za katere se uporablja običajni ročni instrument.・Populacija bolnikov: Vsi bolniki (za osebe, stare 2 let in več). Uporabnik se mora pri uporabi zanašati na lastno.  NOT CE  m  m  m  m  m  m  m  N  m ・  M m  m  m m  D  m  m  m  m  m  ・  m m  m  m  ・  щ  m  m  ・  NOT CE  ・  щ  №  ・Felhasználó: Képzett szakemberek (Fogorvos)・Használati utasítás: A fogkezelő rész a következő alkalmazás(ok)hoz készült: Fogkő-eltávolítás, fogfúrás, fogkorona készítés, foghelyreállításhoz használt anyagok (tömések és protézisek) eltávolítása, és a foghelyreállítás befejező műveletei (előkészítés és kiigazítás). Csak a Ti-Max X450 sorozathoz : A Ti-Max X450 sorozat egy pneumatikus fogászati fúrórendszer kézidarabja, amely rendeltetése szerint sebészeti eszközként a harmadik őrlőfog eltávolításához, valamint olyan a fogpótlási eljárásokhoz használható, amelyekhez egyébként hagyományos kézidarabot alkalmaznának.・Betegpopuláció: Bármilyen beteg (2 éves kor felett). A felhasználónak döntést kell hoznia a használat előtt.  M  NOT CE  PT  ・Натискането на бутона за натискане, докато накрайникът се върти, може да доведе до прегряване, което да причини наранявания вследствие на изгаряне или повреда на продукта. Не позволявайте бутонът за натискане да осъществява контакт с някоя тъкан в устата.  ・  FI  m  m  m  m  ・Потребители: Квалифицирани професионалисти (Зъболекар)・Указания за употреба: Зъболекарският накрайник е предназначен за следното(ите) приложение(я): Премахване на кариеси, подготовка на устната кухина и коронки, премахване на изграждания на зъби (пломби и протези) и довършване на зъби и зъбни изграждания (подготовка и регулиране). Само за серията Ti-Max X450 : Изделията от серията Ti-Max X450 са пневматичен зъболекарски наконечници, предназначени да бъдат използвани като хирургически инструменти за изваждане на сраснал мъдрец и периодонтални процедури, за които конвенционален наконечник ще бъде използван.・Пациентска популация: Всеки пациент (възраст 2 и повече години). Преди употреба се изисква преценка на потребителя.  ・Om  NOT CE  mm m  m  ・La utilizarea produsului, luați întotdeauna în considerare siguranța pacientului.・Utilizatorii sunt răspunzători pentru controlul operațional, întreținerea și inspecția continuă a acestui produs.・Nu dezasamblați sau alterați piesa și cartușul, etc. cu excepția cazurilor recomandate de NSK în acest manual de utilizare.・Nu scăpați piesa manuală de la o înălțime mai mare de 1 m.・Dacă dispozitivul funcționează anormal în timpul utilizării, opriți imediat utilizarea acestuia și contactați distribuitorul dvs. NSK autorizat.・Produsul este livrat în stare nesterilă. Asigurați-vă că sterilizați produsul și freza înainte de utilizare.・Urmați specificațiile descrise în acest manual de utilizare privind freza/burghiul de utilizat etc., pentru a preveni eliberarea accidentală sau ruperea frezei în timpul rotirii.・Efectuați funcția obișnuită și verificările de întreținere.・Pentru a evita perioada de nefuncționare, se recomandă păstrarea în apropiere a unei piese de rezervă în caz de defectare în timpul tratamentului.・Evitați contactul vizual continuu cu lumina LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Acest dispozitiv este un produs LED clasificat în „Grupa excepție” (fără pericol fotobiologic) în conformitate cu IEC62471/EN62471.・Utilizați o sursă de alimentare care îndeplinește următoarele cerințe. 1. Sursa de alimentare a sursei de alimentare este de sub 15 W pentru condițiile normale și condițiile cu defecțiune unică. 2. Sursa de alimentare utilizează un circuit SELV pentru alimentarea electricității. 3. Tensiunea de ieșire a sursei de alimentare este în intervalul de recomandat de producătorul acestui produs.・Contactați distribuitorul dvs. NSK autorizat dacă sunt necesare reparații.・În timpul utilizării acestui produs pentru extracția molarilor de minte, poate apărea un simptom accidental, cum ar fi emfizemul subcutanat. Nu îndreptați aerul evacuat de la piesa manuală spre zona hemoragică (rană) sau în pungile parodontale. ・Notificați imediat producătorul sau autoritățile naționale competente despre orice incident grav care a survenit asupra produsului.・Nu aplicați presiune excesivă asupra frezei deoarece acestea se pot rupe sau îndoi și pot fi dificil de înlăturat.・Urmați întotdeauna instrucțiunile furnizate de producătorul frezei privind utilizarea, viteza de rotire, etc.  m  NL  m m  m  m m m  m  ・Q  m  ・При использовании наконечника необходимо уделять особое внимание безопасности пациента!・Ответственность за работу, обслуживание и безопасность прибора лежит на пользователе.・Не разбирайте наконечник, картридж и т.п. и не вносите изменения в их конструкции, за исключением случаев, когда это рекомендует NSK в данном руководстве по эксплуатации.・Не бросайте наконечник с высоты более 1 м.・В случае если вы чувствуете какое-либо отклонение от нормы функционирования прибора,персоналом дилера NSK.・Прибор поставляется в нестерильном состоянии. Простерилизуйте его и бор перед применением.・При выборе боров и т. д. следуйте спецификациям, указанным в данном руководстве по эксплуатации, во избежание случайного высвобождения или поломки бора во время вращения.・Через регулярные временные промежутки производите осмотр и инспекцию технического состояния прибора.・Во избежание перерыва в оказании медицинской помощи следует иметь под рукой запасной наконечник на случай поломки основного.・Избегайте продолжительного попадания в глаза светодиодного света.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Этот прибор классифицирован как устройство со светодиодами LED в «Свободную Группу» (без фотобиологической опасности) в соответствии с IEC62471/EN62471.・Используйте источники питания, отвечающие следующим требованиям 1. Мощность электропитания при нормальной работе, а также в аварийных случаях составляет менее 15 Вт. 2. Источник тока использует схему питания безопасного сверхнизкого напряжения. 3. Выходное напряжение источника питания находится в рамках, рекомендованных производителем данного прибора.・Если необходим ремонт, обратитесь к официальному дилеру NSK.・Непредвиденные симптомы, например подкожная эмфизема, могут развиться при использовании данного продукта для удаления зуба мудрости. Не направляйте воздух из наконечника на кровоточащую область (рану) или в периодонтальные карманы.・О любых серьезных происшествиях, возникающих в связи с продуктом, следует незамедлительно сообщать фирме-производителю и компетентному национальному органу.・Не прикладывайте чрезмерное усилие на бор; в противном случае они могут сломаться, погнуться или застрять в цанге.・Необходимо всегда соблюдать инструкции изготовителя бора.  m  NOT CE  m  m  m  ・Apăsarea butonului de comandă în timp ce dispozitivul se rotește poate conduce la supraîncălzire, ceea ce poate cauza leziuni prin arsură sau defectarea produsului. Evitați contactul dintre butonul de comandă și țesuturile bucale.  щ  ・Ce produit est équipé de la fonction d'arrêt rapide, ce qui signifie que lorsque l'arrivée d'air est coupée, la rotation s'arrête plus rapidement que les pièces à main conventionnelles. De plus, lorsque vous tournez la fraise à la main, vous sentirez une résistance, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.・La structure de ce produit permet à une petite quantité d'air de s'échapper du joint du raccord. Si du liquide, comme de l'huile de lubrification, reste à l'intérieur de la pièce à main, il peut s'écouler du joint, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (Z890L /Z990L / Z890KL / Z990KL / Z890SL / Z990SL)・Substances cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction (« CMR »), de catégorie 1A ou 1B, conformément à l'annexe VI, partie 3, du règlement (CE) n ° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil, ou substances ayant des propriétés de perturbation endocrinienne pour lesquelles il existe des preuves scientifiques d'effets graves probables sur la santé humaine et qui sont identifiées soit conformément à la procédure prévue à l'article 59 du règlement (CE) n ° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil, soit, une fois qu'un acte délégué a été adopté par la Commission en vertu de l'article 5, premier alinéa, du règlement (UE) n ° 528/2012 du Parlement européen et du Conseil, conformément aux critères pertinents pour la santé humaine parmi les critères qui y sont établis : plomb (Pb), cobalt (Co). -Ce produit peut être utilisé en toute sécurité pour le enfants, traitement des femmes enceintes ou allaitantes, ou d'autres groupes de patients considérés comme particulièrement vulnérables à de telles substances.  ・Utilizator: Profesioniști calificați (Dentist)・Indicații privind utilizarea: Freza dentară este destinată următoarei (următoarelor) aplicații: Îndepărtarea țesutului dentar afectat de carii, pregătirea cavităților și a coroanelor, îndepărtarea restaurărilor dentare (obturații și proteze) și finisarea dinților și a restaurărilor dentare (pregătire și ajustare). Numai pentru Ti-Max seria X450 : Ti-Max seria X450 este un dispozitiv de sistem de freze dentare pneumatic conceput pentru a fi utilizat ca instrument chirurgical pentru eliminarea molarilor terți incluși și proceduri parodontale pentru care s-ar utiliza un dispozitiv convențional.・Populația de pacienți: Orice pacient (vârsta de minimum 2 de ani). Este necesar discernământul utilizatorului înainte de utilizare.  ・A termék használatakor mindig tartsa szem előtt a beteg biztonságát.・A felhasználók a felelősek a termék használat közbeni felügyeletéért, karbantartásáért és a folyamatos átvizsgálásáért.・Ne szerelje szét, illetve ne alakítsa át a fúrót és a patront stb., kivéve az NSK által ebben az útmutatóban megadott javaslatok alapján.・Ne ejtse le a kézidarabot 1 m-nél nagyobb magasságból.・Ha a kézidarab a használat során szokatlanul működik, haladéktalanul hagyja abba annak használatát, és lépjen kapcsolatba a hivatalos NSK márkakereskedővel.・A termék kiszállítása nem steril állapotban történik. Használat előtt sterilizálja a terméket és a fúróbetétet.・A fúróbetét forgás közbeni véletlen kioldásának vagy törésének elkerülése érdekében tartsa be a jelen üzemeltetési kézikönyvben lévő műszaki specifikációkat, valamint a fúróbetét útmutatásait stb.・Végezzen rendszeres működési és karbantartási ellenőrzéseket.・A klinikai használat közbeni leállások megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy a kezelés közbeni törés esetére tartson kéznél cserealkatrészeket.・Kerülje a folyamatos szemkontaktust a LED fénnyel.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED)・Ez a kézidarab az IEC62471 / EN62471 szabvány szerint a „mentesített csoportba” (nincs fotobiológiai veszély) sorolt LED-es termék.・Olyan áramforrást használjon, amely megfelel a következő követelményeknek. 1. Az áramforrás által biztosított áramellátás normál állapotban és meghibásodás esetén is 15 W alatti. 2. Az áramforrás SELV-áramkört használ az áramellátás biztosításához. 3. Az áramforrás kimeneti feszültsége a jelen termék gyártója által ajánlott tartományon belül van.・Ha szükséges, a javításhoz vegye fel a kapcsolatot a hivatalos NSK márkakereskedővel.・A bölcsességfog kihúzására szolgáló termék használata során előfordulhat például szubkután emfizéma keletkezése. A kézieszközből kiáramló levegőt ne irányítsa a vérző területre (sebre), vagy a periodontális zsebekbe.・A termékkel kapcsolatos minden súlyos eseményt azonnal jelenteni kell a gyártónak és az illetékes nemzeti hatóságnak.・Ne fejtsen ki túlzott nyomást a forgóeszközre, mert eltörhet vagy elhajolhat, és nehézzé válhat az eltávolítása.・ Mindig kövesse a forgóeszköz gyártója által a forgóeszköz használatára és fordulatszámára stb. vonatkozóan megadott utasításokat.  SV  m  M  m mm  ・A nyomógomb lenyomva tartása a kézidarab forgása közben túlmelegedéshez vezethet, ami égési sérülést vagy a termék meghibásodását okozhatja. Kerülje el, hogy a nyomógomb bármilyen szájszövettel érintkezzen.  NOT CE  m  ・Нажатие кнопки во время вращения прибора может привести к перегреву, что в свою очередь чревато получением ожогов или поломкой устройства. Не допускать контакта кнопки с тканями полости рта.  ・  NOT CE  ・Utente: Professionisti quali ficati (Dentista)・Indicazioni d'uso: Il manipolo dentale è destinato alle seguenti applicazioni: Rimozione della carie, preparazione di cavità e corone, rimozione di restauri dentali (otturazioni e protesi) e rifinitura di denti e restauri dentali (preparazione e adeguamento). Solo per la serie Ti-Max X450: La serie Ti-Max X450 si compone di un manipolo con un sistema di trapani odontoiatrici ad azionamento pneumatico, da utilizzare come strumento chirurgico per l'estrazione del terzo molare incluso e per procedure periodontali generalmente eseguite con un manipolo standard.・Tipologia di pazienti: Qualunque paziente (dai 2 anni in su). È necessario il giudizio dell'utente prima dell'uso.  NOT CE  m  ・Пользователи: квалифицированный обученный персонал.(Дантист)・Показания к применению: Стоматологический наконечник предназначен для следующих видов применения: Удаление кариеса, препарирование полостей и зубов под коронку, удаление пломбировочных материалов (пломб и протезов), окончательная обработка зубов и пломбировочных материалов (подготовка и корректировка). Только для серии Ti-Max X450 : Изделие серии Ti-Max X450 представляет собой наконечник для пневматических стоматологических бормашин, предназначенный для использования в качестве хирургического инструмента для удаления непрорезавшегося третьего моляра и периодонтальных процедур, для которых может использоваться обычный наконечник.・Группа пациентов: Все пациенты (возраст от 2 лет и старше). Пользователь должен быть внимателен во время использования устройства.  -  HU  m m  m  m  m  m ・  щ  NOT CE  ・Lorsque vous utilisez le produit, veillez à toujours vous assurer de la sécurité du patient.・Les utilisateurs sont responsables des vérifications opérationnelles, de l'entretien et de l'inspection permanente de cet appareil.・Ne démontez pas et ne modifiez pas la pièce à main, la cartouche, etc., sauf si NSK vous le recommande dans ce mode d'emploi.・Ne laissez pas tomber la pièce à main d'une hauteur supérieure à 1 m.・Si le produit ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez votre distributeur NSK agréé.・Les produits sont livrés non stériles et doivent être stérilisés en autoclave avant de les utiliser.・Suivez les spécifications du présent mode d'emploi concernant la fraise à utiliser, etc. de manière à éviter que la fraise ne se détache ou ne se casse accidentellement pendant la rotation.・Réalisez régulièrement des contrôles d'entretien et fonctionnels.・Pour éviter les périodes d'indisponibilité, il est recommandé de conserver un appareil de réserve en cas de panne durant une opération chirurgicale.・Evitez le contact des yeux avec la lumière LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Cette instrument rotatif est un produit LED faisant partie de la classification "Groupe exempté" (pas de risque photobiologique) conformément à la norme IEC62471/EN62471.・Utilisez une source d'alimentation répondant aux caractéristiques ci-après. 1. L'alimentation électrique de la source d'alimentation est inférieure à 15 W en conditions normes de service comme de défaillance unique. 2. La source d'alimentation est alimentée par un circuit SELV. 3. La tension de sortie de la source d'alimentation se situe dans la plage recommandée par le fabricant de ce produit.・Contactez votre distributeur NSK agréé si des réparations sont nécessaires.・Un symptôme accidentel, comme l'emphysème sous-cutané, peut se développer lors de l'utilisation de ce produit pour l'extraction des dents de sagesse. Ne pas diriger l'air émis de la de pièce à main vers la zone de saignement (plaie) ou dans les poches parodontales.・Veuillez signaler sans délai tout incident grave ayant un rapport avec le produit au fabricant, ainsi qu'à l'administration nationale compétente en la matière.・ N'appuyez pas de manière excessive sur la fraise, cela pourrait la casser ou la plier et compliquer son retrait.・Conformez-vous dans tous les cas aux consignes du fabricant de la fraise.  ・Durante l'utilizzo del prodotto, dare sempre priorità alla sicurezza del paziente.・Gli utenti sono responsabili del controllo del corretto funzionamento, della manutenzione e dell'ispezione continua del prodotto.・Non tentare di smontare o manomettere il manipolo e il suo meccanismo, ecc., se non secondo quanto raccomandato da NSK nel presente manuale d’uso. ・Non far cadere il manipolo da un'altezza superiore a 1 m. ・In caso di funzionamento anomalo del prodotto, sospenderne immediatamente l'uso e contattare il distributore autorizzato NSK.・I prodotti vengono forniti in condizioni non sterili. Sterilizzare i prodotti e la fresa in autoclave prima dell'uso.・Seguire le specifiche tecniche elencate in questo manuale d'uso per la fresa da utilizzare al fine di impedire il distacco o la rottura accidentali durante la rotazione.・Verificare regolarmente il corretto funzionamento ed eseguire controlli di manutenzione periodici.・Per evitare interruzioni durante il trattamento clinico, si raccomanda di tenere un prodotto di ricambio a portata di mano in caso di guasto durante l'utilizzo.・Non fissare la luce emessa dal LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED)・Il presente manipolo è LED, classificato come "Gruppo Esente" (nessun rischio fotobiologico) in accordo alla IEC62471/EN6247.・Usare una fonte di alimentazione che soddisfa i seguenti requisiti. 1. L'erogazione di energia elettrica della fonte di alimentazione è inferiore a 15W sia in condizioni di normale funzionamento sia in condizioni di singoli guasti. 2. La fonte di alimentazione utilizza un circuito SELV per l'erogazione di energia elettrica. 3. La tensione di uscita della fonte di alimentazione rientra nella gamma raccomandata dal fabbricante del presente prodotto.・In caso di riparazione, contattare il proprio distributore NSK autorizzato.・Nell'uso di questo prodotto per l'estrazione dei denti del giudizio potrebbe svilupparsi un sintomo accidentale, quale l'enfisema sottocutaneo. Non dirigere l'aria espulsa dal manipolo verso l'area sanguinante (ferita) o nelle tasche parodontali.・Segnalare immediatamente al produttore e all'ente nazionale competente tutti gli incidenti gravi eventualmente connessi con il prodotto.・Non applicare una pressione eccessiva alla fresa in quanto potrebbe rompersi o piegarsi e diventare difficile da rimuovere.・Attenersi sempre alle istruzioni fornite dal produttore della fresa.  №  BG  ・Berücksichtigen Sie beim Betrieb des Produkts immer die Sicherheit des Patienten.・Der Benutzer ist für die Funktionsprüfung, Wartung und ständige Überprüfung dieses Produkts verantwortlich.・Versuchen Sie nicht, das Handstück oder den Einsatz auseinanderzubauen oder zu verändern, etc., es sei denn, dies wird von NSK in diesem Handbuch empfohlen.・Lassen Sie das Handstück nicht aus einer Höhe von mehr als 1 m fallen.・Sollte das Handstück nicht einwandfrei funktionieren, stellen Sie den Einsatz sofort ein und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem autorisierten NSK Fachhändler auf.・Das Produkt wird im unsterilen Zustand geliefert. Stellen Sie sicher, dass das Produkt und der Fräser vor dem Gebrauch sterilisiert werden.・ Halten Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten bezüglich des zu verwendenden Fräsers usw., um ein versehentliches Lösen oder Brechen des Fräsers während der Drehung zu verhindern.・Führen Sie in regelmäßigen Abständen Funktionsprüfungen und Wartungen durch.・Es wird empfohlen, ein Reservegerät für den Fall eines Ausfalls während einer Operation verfügbar zu haben.・Schauen Sie nicht direkt in das LED-Licht.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED) ・Dieses Instrument ist ein LED-Produkt, welches gemäß IEC62471/EN62471 klassifiziert ist in der "Befreiten Gruppe" (keine photobiologische Gefährung).・Benutzen Sie eine Stromquelle, die die folgenden Anforderungen erfüllt. 1. Die Stromversorgung der Stromquelle liegt sowohl unter normalen Bedingungen als auch im Fehlerfall unter 15W. 2. Die Stromquelle verwendet einen SELV-Kreis für die Stromversorgung. 3. Die Ausgangsspannung der Stromquelle befindet sich innerhalb des vom Hersteller dieses Produkts empfohlenen Bereichs.・Wenden Sie sich an Ihren autorisierten NSK Fachhändler, wenn Reparaturen erforderlich sind.・Bei der Verwendung dieses Produkts zur Extraktion von Weisheitszähnen kann ein unbeabsichtigtes Symptom, wie beispielsweise ein subkutanes Emphysem, auftreten. Leiten Sie die aus dem Handstück austretende Luft nicht in den blutenden Bereich (Wunde) oder in die Parodontaltaschen.・Melden Sie alle im Zusammenhang mit dem Produkt auftretenden schwerwiegenden Vorkommnisse unverzüglich dem Hersteller und der zuständigen nationalen Behörde.・Wenden Sie keinen übermäßigen Druck auf den Fräser an, da dieser brechen oder sich verbiegen kann oder nur schwer zu entfernen sein wird.・Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers des Fräsers. ・Dieses Produkt ist mit der Quick-Stop-Funktion ausgestattet, d.h. wenn die Luftzufuhr gestoppt wird, stoppt die Rotation in kürzerer Zeit als bei herkömmlichen Handstücken. Außerdem tritt ein Widerstand auf, wenn man den angebrachten Bohrer von Hand dreht, das ist jedoch keine Fehlfunktion.・Dieses Produkt ist so aufgebaut, dass eine geringe Menge Luft an der Verbindung mit der Kupplung entweicht. Wenn Flüssigkeit, z. B. Schmieröl, im Handstück verbleibt, kann diese Flüssigkeit aus dem Anschluss austreten, was jedoch keine Fehlfunktion darstellt. (Z890L /Z990L / Z890KL / Z990KL / Z890SL / Z990SL)・Krebserzeugende, erbgutverändernde oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe („KMR “) der Kategorie 1A oder 1B gemäß Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates oder Stoffe mit endokrinschädigenden Eigenschaften, für die wissenschaftlich erwiesen ist, dass sie wahrscheinlich schwerwiegende Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben, und die entweder nach dem Verfahren des Artikels 59 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates ermittelt werden oder, sobald die Kommission einen delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 5 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen hat, nach den für die menschliche Gesundheit relevanten Kriterien der darin festgelegten Kriterien: Blei (Pb), Kobalt (Co). Dieses Produkt kann gefahrlos zur Behandlung von Kindern, schwangeren oder stillenden Frauen oder anderen Patientengruppen verwendet werden, die als besonders anfällig für solche Substanzen gelten.  ・Al utilizar el producto, piense siempre en la seguridad del paciente.・Los usuarios son responsables del control de operación, mantenimiento e inspección continua de este producto.・No desmonte ni modifique la pieza de mano, el cartucho, etc., excepto cuando así lo recomiende NSK en este manual de operación.・No deje caer la pieza de mano desde una altura superior a 1 m.・En caso de que este producto funcione de forma anormal, detenga inmediatamente su funcionamiento y póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado.・El producto se entrega no esterilizado. El producto y la fresa se deben esterilizar antes de usarlos.・Seguir las especificaciones descritas en este manual de funcionamiento en relación a qué fresa utilizar, etc. a fin de evitar que se suelten accidentalmente o se rompan durante la rotación de los mismos.・Lleve a cabo comprobaciones de mantenimiento y funcionamiento regularmente.・Para evitar pérdidas de tiempo durante la operación, se recomienda tener a mano una unidad de repuesto por si ocurriera una avería durante la cirugía.・Evite el contacto visual continuo con la luz LED.(Z890BL / Z800BL / Z890WL / Z800WL / Z990BL / Z900BL / Z990WL / Z900WL / Z micro WL / X450BLED / X450WLED / M800BL / M500BLED / M800WL / M500WLED / M900BL / M600BLED / M900WL / M600WLED / S-Max pico BLED / S-Max pico WLED)・Esta pieza de mano es un producto LED clasificado en el "Grupo Exento" (sin peligro fotobiológico) según IEC62471/EN62471.・Utilice una fuente de alimentación que cumpla las siguientes condiciones. 1. El suministro eléctrico de la fuente de alimentación debe ser inferior a 15 W tanto en situación de funcionamiento normal como de fallo simple. 2. La fuente de alimentación utiliza un circuito SELV para el suministro eléctrico. 3. El voltaje de salida de la fuente de alimentación entra dentro del rango recomendado por el fabricante de este producto.・Póngase en contacto con su distribuidor de NSK autorizado si necesita realizar cualquier reparación.・Pueden producirse síntomas accidentales, como enfisemas subcutáneos, si se utiliza este producto para la extracción de muelas del juicio. No dirija el aire expelido por la pieza de mano hacia el área de hemorragia (herida) ni a cavidades peridontales.・Notifique inmediatamente al fabricante o a la autoridad nacional competente cualquier incidencia grave relacionada con el producto.・No aplique una presión excesiva a la fresa ya que podría romperse, doblarse o ser difícil de extraer.・Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la fresa.  m  NOT CE  ・Le fait d'appuyer sur le bouton-poussoir pendant que la pièce à main tourne peut entraîner une surchauffe et des brûlures ou une défaillance du produit. Évitez que le bouton-poussoir entre en contact avec la bouche.  ・La pressione del pulsante durante la rotazione potrebbe provocare surriscaldamento del manipolo, con conseguenti ustioni o guasti del prodotto. Evitare che il pulsante venga a contatto con i tessuti del cavo orale.  ・  ・Utilisateur: Professionnels qualifiés (Dentiste)・Instructions d'utilisation:La pièce à main dentaire est conçue pour la ou les application(s) suivante(s) : Élimination des caries, préparation des cavités et des couronnes, dépose des restaurations dentaires (obturations et prothèses) et finition des dents et des restaurations dentaires (préparation/ajustement). Uniquement pour la série Ti-Max X450: La série Ti-Max X450 est une pièce à main dentaire à actionnement pneumatique et à système de forage prévue pour une utilisation en tant qu’ outil chirurgical pour l’ extraction d’ une troisième molaire incluse et les traitements parodontaux pour lesquels une pièce à main conventionnelle pourrait être utilisée.・Groupe de patients : N'importe quel patient (à partir de 2 ans). L’ utilisateur doit évaluer le produit avant l’ utilisation.  ・Wenn der Druckknopf betätigt wird, während sich das Handstück in Rotation befindet, kann es zu Überhitzung und folglich zu Verbrennungen oder Fehlfunktionen des Geräts kommen. Achten Sie darauf, dass der Druckknopf nicht in Kontakt mit dem Wangengewebe kommt.  ・Si presiona el botón pulsador mientras la pieza de mano está rotando puede provocar un sobrecalentamiento que ocasione quemaduras o un fallo del producto. Evite que el botón pulsador entre en contacto con los tejidos orales.  m  RU  FR  ・Benutzer: Qualifiziertes Fachpersonal (Zahnärzte)・Verwendungszweck: Das zahnärztliche Handstück ist für die folgende(n) Anwendung(en) vorgesehen: Kariesentfernung, Kavitäten- und Kronenpräparation, Entfernung von Zahnersatz (Füllungen und Prothesen) und Nachbearbeitung von Zähnen und Zahnersatz (Vorbereitung und Anpassung). Ausschließlich für die Ti-Max X450-Serie: Die Ti-Max X450-Serie ist das Handstück eines pneumatischen Zahnbohr-Systems und ist für den Gebrauch als chirurgisches Instrument zum Entfernen betroffener dritter Molaren sowie für parodontale Eingriffe vorgesehen, für die man ein herkömmliches Handstück verwenden würde.・Patientengruppe: Jeder Patient (2 Jahre und älter). Vor der Verwendung ist das Ermessen des Benutzers gefragt.  8 65760 Eschbo n Ge many  m  N  m  N  m  2  3  m m m  N  m  1  m  m  D 手機突然鬆脫可能導致人員受傷。 m m N m w w m m m m  N  M4 B2  M4 B2  N D W  w  m  m  m  m  m  w  m m  w  m  m  m  m  m  w  mW  w  EN  m  m  ・ m  m m  m  m  m  m  m  m  щ  O  m m  STER LE  m  m  m  m  m m m  m  m  m m  M m  N m  m  mm  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m m m m m m m m m m æ m m m m æ 如果有血液或殘留物阻塞,請使用浸有消毒溶液的布料擦拭鑽針插孔內部與四周,直到沒有殘留。更換鑽針時,血液或殘留物可能進入手機中,這可能導致交叉汚染的風險提高。  D  m  m  m m  m  m  m  m  m m  m  m  ・D  m  ・  m ・  m  m  N  m  m  m  ・  m  ・  m  m  m  ・  m  m  m  mm  m  w  m m m m m  m æ m  m  m  RU  ・  m  m  m  m  m mm  m  m  mm  mm  m  m  щ щ  m  m  m  щ  m ・  ш ш  ・  щ  m  m  m ・  ・  mm  m m  RO  ・  EL  m  m  ・Μ  ・  ・  ・  m  ・  m  m  m  m  m m  m  m  m  m  mm  m  m  m  m  m  m  m  m ・  m ・  m  m m m  m  HU  m  NSK  mm  m  m  m ・  m  m  m  m  m  m  ・  m  m  m  m m  m  m  m m  m  m  N  m  m  m  m ・  ・ m  m  m  m m  m  m m  m  m  m  m  m  m  m  SL  m  m  m  m  m  m  m  ・  m m m  ・  m ・  m  m m m  m  m  w  m  m  m  m  m  m  ・  m  ・  m m m  m  m m m m  m m  ・ ・ ・m  m  m  m  m ・  m m m m  m m  w  N  m  m w  w  ・  m  W  w  M w  m m  m  m  m  m  m  m  m m  ・ ・  m m  ・  ш  ・  ш  щ  ш  ш  ш  ш ш  ・  m  m  m  m  ・  m  ・  m m m  m  m m  m  N m  m  m m  m  mm  m  m  m  m  m  N  m  N  ・  m  m  ・  ・  N  m  m  ・  ・  ・N  mm  m ・  ・  щ  m m  щ  ・  ш  m m  щ  ш ・  ш  ш  m  m  m ・  m  щ  m  m  m m  ・  w  ・  ・  m  m mm  w  m  m  m  щ  ・  m  ・  m  m  w  m m  m m  m  m  щ  m m  W m  w  m  m  m  m  ш  m  m mm ・ m m  ・  m  m  m  m  m  m  m  w ・ w w  ・  ・ ・  m  m  m  m  m m  W  w  ・W  m  m  m  m  m  ・  ・ ・  w ・  m  m  m  m  m  m  m m  m  m m  m  ・  ・  ・  m  m  ш  m  m  ・  m m  ・  m  m  m  m m  m  m  m  ・  ш  m  m  m m  m  m  m  m  m  m  m m  ・N  m  m m m ・  m m m  ・  m  m  N  m  mm  m m ・ ・  ・  m  m  ш  ・  m  m  m  m  w  m  O  ・  ・  ・O m  mN  m m  ・  ・N  m  m  m  m m  m  m  щ  m  m  m  ・  ・  N  m  BG  m  m  m  ・ m  m m  m  m  m  m  m  m  m  m m  m  m  m  m  m  m  m  ・  N  m  m  N  m  m  ・  m  ・m  m  m m  w  w  m  m  w  m  w  m mm  N  m  m  m  m  m  m m  m  ・  m  ・  ・D N  m  m  m  m  m  m  m  w  ・  m  m m  m  m m  ・  ・  W  ・  ・ ・  m m  m  m m  m  m  mm W mm M  m m m  ・  m  m m  mm  N  m  m  m m ・N  m  m  ・  W  ・  m  w m  M  m  m  m  w  w  m ・  w  ・  ・  m  ・  w  w  m  m  m  ・  w  PT  m  m  w  m  w  m w  m  m  m  m  m  m  m  m m  m  m  m  m  m  m  N  m  m w  m  m  m  w  m  m  w  N  W  ・ m W  m  ・W  m m  m  w  w m  m  m  N  m  m  m  N  m  ・  m  ・  N  m  m  m  ・  N  m  m  m  m  m  m  m  m  N  m  N m  ・  m m m m  m  m m  m  m  ・  m  m  ・  m  ・  m ・  m  m  ・W  m  m  m  m mm  m m  m  w  ・D  m  m  m  ・  ・D  w  W  m m  m  ・  mm  m m  ・  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m m  ・  m  m  w  m mm  m  ・ m ・ m  w m  m  N  ・  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  m  N m m  ・  mm  m  N  m  N  m・  m  m  m  m  m  m  N  m  ・O m  m  m  ・  ・N  m  ・ ・  m  m  m  m・  m  m  m  m  m  m  m  m N m ・ mm  m  ・  m  m  m m  m  m  m  m  m  m  m  w  w m  ・N  m  ・N  m  m  w  ・  ・ mm m  m  m  ・N  m  m  N mm  m  m  m  ・ m  N  m  m  m  m  m  ・  m  m  m  m  m  ・D  m ・ mm m m  m  m  CS  m  ・ m m m  m  ・  m  N  m  m  m  m  m  m  W  W  m  w  w  mm  m  m  m m  m  m  m  ・  m  m  m  m  ・  ・Μ ・Μ  ・  m  m ・D  m  m  m  m  m m  m m  ・ ・ m  ・Μ  ・  ・  m  m m m  m  m  m ・D  ・ m  N  ・D  m  ・N  m  ・ m  m  ・ m  m  m  m m m  m  m  ・m  ・  ・Μ  m  m  m  m  m  m  ・  ・  ・Μ ・  ・ ・  m  N  m  m  m m  m  SK  m  m  щ  ・  ・  m  m  m  ・D  m  m  m m  ・ m  N  m  m  ・  m  m  ・  m ・  m  m  m  m  m m m  ・  m  ・  w  m  w  ・N m  m  mm w  w  m  m  m  m  ・  m  m  m  m  m  ・m  ・  m m m  m  m  ・  ・  ・ m  w  m  m  m m  m m  ・M  ・  ・  щ  ш  ш  ・  ш  щ  DE  w ・  ANA S RA  mm  m  m  m  IT  m m  m m  m  N m  m m  m m  m  m  ・  ・  ・  ・ щ  ・ ・  m  щ ш ・  ・  m  ・  m  m  ・  щ щ  ш  ・  m  m  ・  m m m  m m  m  ・  ・  ш  m m  m m  ・  ・  m  m m  ・  m  щ  ш  m  m  m  m  m  m  m  m  m  ・  m m  m  ・  m  m  ・ m  m  ・  N щ  m  N  ш  ・  m  m  m  ・  ш  m m  m  m  ・  m  m  m  m  m  m  ・  w  w ・  mm N  m  m  m  m N  m  m m  ES  ・  m  m  m  ・ mm  ・  m  m  ・  ・  mm  m  m  m m  m  m  N mm  m  ・ mm  m  ・ m  m  m  m  ・  mm  mm  m w  w  m  FR  C  mm  w  ш  m m  m m  m  w m  ・ mm  m  mm m  m  m  m m  N  m m N  m m  m  ・  ・N m m  m  m  N m  ・  m  N  N  m ・  m ・  m
File Type: PDF
File Size: 11.4 MB
File Name: NSK - NAKANISHI - OM-T0517E 008 - Air Turbine Dental Handpieces Operation Manual.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions