seca
seca 959 Instruction Manual Rev G March 2013
Instruction Manual
317 Pages

Preview
Page 1
seca 959
D
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung... 3
GB
Instruction manual and guarantee... 48
FR
Mode d’emploi et garantie... 90
IT
Manuale di istruzioni e garanzia... 136
ES
Manual de instrucciones y garantia... 180
PT
Instruções de utilização e declaração de garantia... 224
PL
Instrukcja obsługi i gwarancja... 268
English CONTENTS 1. Full certification... 50 2. Description of device... 51 2.1 Congratulations!... 51 2.2 Intended use... 51 3. Safety information... 52 3.1 Basic safety precautions... 52 3.2 Safety information in this manual... 53 Handling the instrument... 52 Use of measured results... 53 3.3 Handling (rechargeable) batteries... 54 4. Overview... 55 4.1 Controls/Features... 55 4.2 Symbols in display... 57 4.3 Information on rating plate... 57 4.4 Menu structure... 58 5. Before you get started …... 59
Continuous display of measured result (HOLD)... 69 Determine and evaluate body mass index (BMI)... 70 Transmit measured results to a radio receiver... 71 Calculate and print out BMI automatically... 71 Automatic switchover of weighing range... 71 Switch off scales... 72 6.3 Additional functions (menu) . . . 72 Navigate in the menu... 73 Clear stored values automatically (AClr)... 73 Permanently store additional weight (Pt)... 74 Activate Autohold function (Ahold)... 74 Activate acoustic signals (BEEP)... 75 Select attenuation (Fil)... 75 Restore factory settings (RESET)... 76
5.1 Scope of delivery, assembled . 59 5.2 Scope of delivery, partially assembled... 60 5.3 Assembling the instrument . . . 61 7. seca 360° wireless Network . . . 77 Assembling the push handle . . 61 7.1 Introduction... 77 Assembling the display housing. 61 seca wireless groups... 77 Fastening the weighing cell Channels... 77 cable... 62 Detection of equipment devices 78 Assembling the seat... 63 7.2 Operate scales in a wireless Assembling the armrests... 63 group (menu)... 78 5.4 Establishing the power supply . 64 Activate wireless module (SYS) 79 Insert the rechargeable battery Set up wireless group (Lrn) . . . 79 block... 64 Activate automatic transmission Connect the power supply unit 65 (ASend)... 81 6. Operation... 66 Select print option (APrt)... 81 6.1 Aligning the scale... 66 Set time (Time)... 82 6.2 Weighing... 66 Switching on the scale... 67 Start weighing... 67 Tare off additional weight (TARE)... 68
48 •
English 8. Cleaning... 83
12. Accessories... 88
9. What to do if …?... 83
13. Spare parts... 88
10. Maintenance/Recalibration... 85 14. Disposal... 88 10.1 Information about 14.1 Disposal of device... 88 maintenance and recalibration . 85 14.2 Batteries (including 10.2 Check content of calibration rechargeables)... 88 counter... 85 15. Warranty... 89 11. Technical data... 86
• 49
1. FULL CERTIFICATION With products from seca you are not only purchasing technology developed over a century, but also quality that has been validated by official bodies, the legal system and relevant institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca you are buying into the future. Scales bearing this symbol comply with the European directive 2009/23/EC on non-automatic weighing instruments. seca scales with this symbol comply with the stringent quality and technical requirements applicable to calibratable scales. Scales bearing this symbol comply with the stringent requirements of Class III of the directive and can be used for medical measurements which are subject to calibration.
11 0109 0123
Products bearing this symbol fulfill the applicable regulatory requirements of the European Community, especially the following: • directive 2009/23/EC governing non-automatic weighing instruments • directive 93/42/EEC governing medical devices • DIN EN 45501 governing metrological aspects of non-automatic weighing instruments seca's professionalism is also recognized by official testing agencies. TÜV Süd Product Service, the agency responsible for medical products, confirms with this certificate that seca adheres consistently to the strict legal requirements as a medical product manufacturer. seca’s quality assurance system includes the areas of design, development, production, sales, and service of medical scales and height measurement systems as well as software and measurement systems for the assessment of the state of health and nutrition. seca contributes to environmental protection. We are anxious to preserve our natural resources. This is why we strive to save packagingmaterial where practical. And what is left over can be conveniently disposed of locally via Germany's Dual System recycling programme.
50 •
English
2. DESCRIPTION OF DEVICE 2.1 Congratulations! With the seca 959 electronic scale, you have just purchased a highly precise and simultaneously robust weighing instrument. seca has put its experience at the service of health care for over 170 years and as a market leader in many countries, is constantly setting new standards with its innovative developments for weighing and measurement.
2.2 Intended use The seca 959 electronic scale is mainly used at hospitals, medical practices and inpatient care facilities in accordance with national regulations. The scale is for conventional determination of weight and establishment of general state of nutrition; it assists the physician supervising treatment in making a diagnosis or deciding on a course of treatment. To make an accurate diagnosis, however, other specific examinations have to be ordered by the physician and their results taken into account in addition to determining a weight value. Besides conventional weight measurement the seca 959 also features a function to calculate the body mass index. The keypad is used to enter the height, and this is followed by automatic calculation of the body mass index from the weighing value. Height measuring instruments from the seca 360° wireless system can transmit the body size wirelessly to the seca 959. Via the wireless network, seca 360° wireless measuring instruments can be connected wirelessly to a seca wireless printer or to a PC equipped with seca analytics PC software and the secaUSB wireless adapter. The seca 959 is provided with rollers to allow it to be moved about and thanks to its low power consumption, it will offer hours of battery operation for mobile applications. Description of device • 51
The seca 959 is not intended for the transport of people or objects. Use the scale only for the purpose named in this section.
3. SAFETY INFORMATION 3.1 Basic safety precautions Handling the instrument
• Please take note of the information in this user manual. • Keep the user manual with the declaration of conformity in a safe place. • Make sure that the scales are positioned securely on a flat and stable surface. • Make sure before each use that the wheel brakes are working. • Secure the scale against unintentional rolling away. Set the wheel brakes. • Do not transport any people or objects with the scale. • Move the scale only with released wheel brakes. • Make sure you do not drop the scales. Protect the scales from violent impacts. • If you operate the scale with a battery power pack, make sure that when you route the power cable, no one can trip over it. • If you operate the scale with a battery power pack, make sure that when you route the power cable, it cannot be crushed or come into contact with hot objects. • Have the scales serviced regularly (see "Maintenance/Recalibration" on page 85). • Make sure that maintenance and repair are only carried out by an authorised service partner. You can find your local service partner at www.seca.com or just send an e-mail to service@seca.com. • Make sure you only use genuine seca accessories and spare parts. Otherwise the warranty provided by seca will become null and void.
52 •
English • Make sure RF equipment such as mobile phones is kept at a minimum distance of approx. 1 metre to prevent incorrect measurements or interference with radio transmission.
Use of measured results
• Before you save and re-use values measured with the seca 959 (e.g. in the seca analytics 105 PC software or in a hospital information system), make sure that the measured values are plausible and that they correspond to the display on the measuring instrument.
3.2 Safety information in this manual DANGER! Used to identify an extremely hazardous situation. If you fail to take note of this information, serious irreversible or fatal injuries will result. WARNING! Used to identify an extremely hazardous situation. If you fail to take note of this information, serious irreversible or fatal injuries may result. CAUTION! Used to identify a hazardous situation. If you fail to take note of this information, minor to moderate injuries may result. ATTENTION! Used to identify possible incorrect usage of device. If you fail to take note of this information, you may damage the device or the measured results may be incorrect. NOTE: Includes additional information about use of the device.
Safety information • 53
3.3 Handling (rechargeable) batteries This instrument is delivered with a rechargeable battery block. Heed the following safety instructions. WARNING! Personal injury with improper handling
Batteries contain harmful substances which may explode if not handled properly. – Do not try to recharge such batteries. – Do not expose (rechargeable) batteries to heat. – Do not burn (rechargeable) batteries. – If acid is leaking out, avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Rinse affected areas with plenty of clean water and seek medical help at once. ATTENTION! Damage to device and malfunctions with improper handling
– Only use the type of (rechargeable) battery specified (see "Insert the rechargeable battery block" on page 64). – When replacing (rechargeable) batteries, always replace a complete set at a time. – Do not short-circuit (rechargeable) batteries. – If you do not use the device for a long period of time, remove the batteries (incl. rechargeables). This will prevent acid from leaking into the device.
54 •
English
4. OVERVIEW 4.1 Controls/Features 5 1 2 3 4
10
6
7
8
11 12
9
13 No. Control/Feature
1
2
3
Function To switch scales off and on
tare
Arrow key • While weighing: - Short press: Activate hold function - Long press: Activate tare function • On the menu: - Select submenu, select menu element - Increase value Arrow key • During weighing: - Press briefly: Activate BMI function - Hold down: Call up menu • In menu: - Select submenu, select menu item - Reduce value
Overview • 55
No. Control/Feature
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13
56 •
Display Battery compartment Power pack connection Spirit level
Function Enter key While weighing (if wireless network is set up): - Short press: Send measurement result to receiveready instruments (PC with USB wireless adapter) - Long press: Print out measurement result (wireless printer) • On the menu: - Confirm selected menu element - Save set value Display element for measured results and for device configuration Accommodation for the rechargeable battery block Serves to connect the included power pack
Indicates whether device is horizontal • Steerable • Height adjustable Transport rollers • With wheel brakes The scale can be moved on these rollers. The scale can be aligned precisely with these rollers. Armrests Swivel, so that it is easier for the patient to sit down • Swivel • Can be pulled out Footrests For correct measurement, the patient’s feet must be on the footrests Foot screw 2 screws, for precise alignment of device Transport rollers The scales can be moved about with these rollers
English
4.2 Symbols in display A B C D Symbol
Meaning
A
Rechargeable battery block is weak
B
Operation with power supply unit
C
Non-calibratable function active
D
Currently-used weighing range (see "Technical data" on page 86)
4.3 Information on rating plate Text/Symbol Model Type Ser. No.
Meaning Model number Type designation Serial number Refer to user manual Type B electromedical device Class II totally insulated appliance For USA: Device licensing number issued by US authority FCC (Federal Communications Commission) For Canada: Device licensing number issued by authority Industry Canada
FCC ID
IC
Device complies with EC standards and directives Symbol for FCC (USA) Only operate device with DC. Note the polarity of the device plug. Do not discard with household waste Overview • 57
-
+
4.4 Menu structure Other functions are available in the menu of the device. This enables you to configure the device perfectly to suit the conditions in which you use it (details from page 72).
• Channel 1 (C1) rF*
Learn Autosend
System
Group (ID)
• Channel 2 (C2)
• on
• Channel 3 (C3)
• off
• off
• MA • HI_MA • off • Year • Month
Time Reset
Autoclear
• Day • Hour
• on
• Minute
• off PT
PT Weight
Reg. Devices (Mo)
• on
• HI Autoprint
Stop
*Wireless network seca 360°
wireless: Group (ID): Max. 3 seca wireless groups: 0, 1, 2 Maximum configuration per *Funknetzwerk seca 360° Wireless: wireless Raum (ID): group: - 1 set of baby scales Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 - 1 set of personal scales Maximal-Konfiguration pro Funkraum: - 1 length measuring device - 1 Babywaage - 1 wireless printer - 1 Personenwaage - 1 PC with USB wireless module - 1 Längenmessstab
Net Weight
- 1 Funkdrucker
Channel (C1, C2, C3):
- 1 PC mit USB-Funkmodul - Three channels per wireless Autohold
Beep
• on
group (in total 9 channels)
• off
Kanal (C1, C2, C3): - Channel numbers: 0 - 99
Press
• on
-Drei ( insg. 9 Kanäle) - Kanäle Only pro useFunkraum each channel number
• off
-Kanalzahlen: once 0-99 -Jede Kanalzahl für nur jeweils einen Kanal - Recommended spacing: 30
Hold
• on
Example of configuration: -Empfohlener Abstand: 30
• off
- Group 0: C1 0, C2 30, C3 60 Beispiel-Konfiguration: - Group 1: C2_30, C1 10, C2 40, C3 70 - Raum 0: C1__0, C3_60
•0 Fil
- Group 2: C2_40, C1 20, C2 50, C3 80 - Raum 1: C1_10, C3_70
•1
(Note: no spaces in display)
- Raum 2: C1_20, C2_50, C3_80
•2
(Hinweis: Im Display keine Leerzeichen)
Devices detected (Mo):
- 1: Personal scale Erkannte Geräte (Mo):
Navigation:
2: Length measuring device - 1: -Personenwaage - 3: Wireless printer - 4: PC with USB wireless module - 3: Funkdrucker - 7: Baby scales - 2: Längenmessstab
Call up menu:
tare
- 4: PC mit USB-Funkmodul - 7: Babywaage
58 •
English
5. BEFORE YOU GET STARTED … 5.1 Scope of delivery, assembled
a
b
c
d
No. a b c d
Components Scale Power pack Rechargeable battery block Power pack carrier pouch seca 471 Instructions for use, not shown
Pcs. 1 1 1 1 1
Before you get started … • 59
5.2 Scope of delivery, partially assembled e
d
f
c
g h i
b a
n
j k
m
l
No.
a
b c d e f g h i j k l m n
60 •
Components Base frame, complete - Seat frame - Display housing wired to weighing cell - Weighing cell cable with cable clips - Footrests Armrest, left Armrest, right Seat Push handle Hexagon screw M6 x 16 Washer 6.4 mm Hexagon nut M4 self-locking Sheet metal screw, hexagon socket, 6.3 x 38 Box nut, M10 Washer 10.5 mm Power pack carrier pouch seca 471 Power pack Rechargeable battery block Allen wrench, SW5 mm, not shown Instructions for use, not shown
Pcs.
1
1 1 1 1 2 2 2 4 2 2 1 1 1 1 1
English
5.3 Assembling the instrument Assembling the push handle
2.
1.
2.
1. Put the push handle on the pins of the lower frame. 2. Screw the handle to the lower frame (2 x hexagon screw M6x16 with washer 6.4 mm).
Assembling the display housing
2.
1.
1. Insert the fastening bolts of the display housing through the holes in the handle. 2. Screw the display housing to the handle (2 x hexagon nut M4, self-locking).
Before you get started … • 61
Fastening the weighing cell cable
ATTENTION! Malfunction due to assembly error
If the cables are assembled so that they are under voltage, e.g. if they are bent sharply or plugs are snapped off, this can cause faulty displays and failure of the display. – Lay all cables so that they are not too sharply bent and so that plugs are not snapped off. – Ensure that there is strain relief by laying all cables in the appropriate harnesses.
62 •
Press the cable clips (fastened at the factory to the weighing cell cable) into the holes on the lower frame and on the handle until they snap in audibly.
English
Assembling the seat 1.
2. 1. Position the seat on the seat frame. 2. Screw the seat to the seat frame (4x sheet metal screw, hexagon socket, 6.3 x 38).
Assembling the armrests
1.
1.
2.
Before you get started … • 63
ATTENTION! Malfunction due to assembly error
If the armrest is positioned incorrectly before assembly, it cannot be folded down after assembly. – Position the armrest as depicted in the figure. 1. Insert the bolt for the armrest through the hinge sleeve of the seat frame. 2. Screw the armrest to the seat frame (1x box nut M10 with washer 10.5 mm). 3. Repeat steps 1. and 2. for the second armrest.
5.4 Establishing the power supply Power is supplied to the scale with a rechargeable battery block or a power pack (both included in the scope of delivery).
Insert the rechargeable battery block 1. Press on latch of battery compartment. 2. Move down lid of battery compartment. 3. Remove the connector cable from the battery compartment. 4. Connect the connector cable to the rechargeable battery block. 5. Insert the rechargeable battery block into the battery compartment. 6. Close the battery compartment.
64 •
English
Connect the power supply unit
The rechargeable battery compartment is charged with the included power pack. WARNING! Personal injury and damage to device if incorrect power supply unit is used
The voltage provided by standard power supply units may be higher than their indicated rating. This may cause the scales to overheat, catch fire, melt or short-circuit. – Only use genuine seca plug-in power supply units with 9 V or a controlled 12 V output voltage. 1. Insert the power plug necessary for your power supply in the power supply unit. 2. Insert the connector plug of the power supply unit in the connecting socket of the scales. 3. Plug the power supply unit into a mains socket. 4. Allow the scale to charge on the network for at least 24 hours when it is first charged so that the rechargeable battery block is completely charged.
Before you get started … • 65