Smiths Medical
C-Fusor Instructions for Use Issue 102 Nov 2014
Instructions for Use
8 Pages
Preview
Page 1
Issue 102
Compilation Date - 26 Nov 14
L6436
SECTION 1 - Folding Diagram
297mm m
210mm
1.
s
210mm
2.
m
s
74mm
Sheet 2 of 5
HYTDP8007-01 (06/14)
Compilation Date - 26 Nov 14
Issue 102
L6436 (Not to scale)
SECTION 2 - IFU Layout CCN: 004/008/029A Size: 297mm (W) x 210mm (H). Finished Folded Size: 74mm (W) x 210mm (H). Print Details: PMS Pantone Process Black U.
(Not to scale)
TM
English
m
C-Fusor®
-
French
Pressure Infusion Devices
MODE D’EMPLOI
These instructions apply to the use of the following Medex™ products:
Pressure Infusion Devices -
Catalogue Number
Internal Ref
Les instructions suivantes s’appliquent aux produits Medex™ énumérés ci-après:
Description
MX4805P1
MX4805P1CZ
C-Fusor ® 500ml Pressure Infusor
MX4806
MX4806CZ
C-Fusor ® 500ml Replacement Bag
MX4810P1
MX4810P1CZ
C-Fusor ® 1000ml Pressure Infusor
MX4830P1
MX4830P1CZ
C-Fusor Extension 3000ml ®
Indications for use:
The Smiths Medical C-Fusor® (Pressure Infusor) is indicated for the pressurisation of flexible infusion bags and rapid fluid replacement.
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING:
.
This product contains DEHP – data derived from animal and epidemiological studies outline the following risks, but are not limited to: Adverse effects on fetal development, kidney and liver toxicity, negative impact on fertility. Special attention on the application of phthalate products should be given for the following patient populations: pediatrics, pregnant and nursing women. For further information on phthalates please refer to the Smiths Medical website: www.smiths-medical.com/ phthalates
MODE D’EMPLOI
/ GEBRAUCHSANLEITUNG
0
Instructions for use: 1.
ISTRUZIONI PER L’USO
1 INSTRUCCIONES DE USO
Hang spiked I.V. solution bag on hook inside the C-Fusor® cuff. Note: Use only flexible solution bags. Use appropriate size C-Fusor®: for a 500ml bag use MX4805P1 for a 1000ml bag use MX4810P1 and for 2 and 3 litre bags use MX4810P1 with a MX4830P1 extending strap.
Numéro de catalogue
RÉF interne
Description
MX4805P1
MX4805P1CZ
Pompe à perfusion sous pression C-Fusor ® 500 ml
MX4806
MX4806CZ
Poche de rechange C-Fusor ® 500 ml
MX4810P1
MX4810P1CZ
Pompe à perfusion sous pression C-Fusor ® 1 000 ml
MX4830P1
MX4830P1CZ
Prolongateur C-Fusor 3 000 ml
La pompe à perfusion sous pression C-Fusor® de Smiths Medical est indiquée pour la pressurisation des poches de perfusion souples et le remplacement rapide des liquides. AVERTISSEMENT: Ce produit contient du DEHP. Les données provenant d’études réalisées chez l’animal et d’études épidémiologiques soulignent notamment les risques suivants : effets indésirables sur le développement foetal, néphrotoxicité et hépatotoxicité, impact négatif sur la fertilité. Une attention particulière doit être portée à l’utilisation de produits contenant des phtalates chez les populations de patients suivantes: enfants, femmes enceintes et allaitantes. Pour plus d’informations sur les phtalates, veuillez consulter le site Internet de Smiths Medical: www.smiths-medical.com/ phthalates
Mode d’emploi: 1.
CCN. 004/008/029A 07/14
H Manufacturer: Smiths Medical Czech Republic a.s Olomoucká 306, 753 01 Hranice Czech Republic Tel: +44 (0)1233 722100 www.smiths-medical.com
s
Tightly wrap the C-Fusor® around the spiked bag and secure with the velcro strap. 3. Turn the stopcock (TAP) handle so "OFF" is pointing to the side port. 4. Squeeze the hand bulb to inflate the C-Fusor® to the desired pressure. WARNING: Do not over inflate into the red "Caution" range. C-Fusor® is not recommended for use with constant pressure sources. Inflation should only be done using the hand bulb provided. Note: Over inflation or other misuse may result in damage to the infusor or personal injury. 5. Once the desired pressure is reached, turn the "OFF" handle towards the C-Fusor. 6. To remove the I.V. solution container, turn the "OFF" handle towards the hand bulb. The C-Fusor® will deflate rapidly. 7. The C-Fusor® may be cleaned by your Hospital’s standard technique. Do not soak or immerse the pressure gauge. 8. Discolouration of the C-Fusor® will occur over time. 9. Handle with care: • Do not allow pointed instruments to come in contact with the bag. • Failure of the gauge needle to return to zero when deflated may indicate impaired gauge function. Should this occur the gauge should be checked against a reference gauge. • If the gauge is dropped or damaged or immersed in fluid check gauge function immediately. • Periodically the function of the gauge should be checked. 10. Replacement gauges can be ordered from Smiths Medical. Re-order No. MX1821-G. C-Fusor, Medex design mark and Smiths Medical design mark are trademarks of Smiths Medical. The symbol ® indicates the trademark is registered in the U.S. Patent and Trademark Office and certain other countries. All other names and marks mentioned are the trade names, trademarks or service marks of their respective owners. © 2014 Smiths Medical. All rights reserved.
2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9.
Suspendre la poche de solution I.V. avec perforateur au crochet situé dans la manchette de la C-Fusor®. Remarque: Utiliser exclusivement des poches de solution souples. Utiliser une C-Fusor® de taille appropriée: pour une poche de 500 ml, utiliser le modèle MX4805P1 pour une poche de 1 000 ml, utiliser le modèle MX4810P1 et pour les poches de 2 et 3 litres, utiliser le modèle MX4810P1 avec une rallonge MX4830P1. Bien serrer la C-Fusor® autour de la poche avec perforateur et la maintenir avec la bande Velcro. Tourner la poignée du robinet (TAP) afin que l’inscription « OFF » pointe vers le port latéral. Serrer la poire pour gonfler la C-Fusor® à la pression souhaitée. AVERTISSEMENT: Ne pas gonfler excessivement dans la plage « Mise en garde » rouge. L’utilisation de la C-Fusor® avec des sources de pression constante n’est pas recommandée. Le gonflement ne doit être réalisé qu’à l’aide de la poire fournie. Remarque: Un gonflage excessif ou une mauvaise utilisation risque d’endommager la pompe à perfusion ou de provoquer une blessure physique. Une fois la pression souhaitée atteinte, tourner la poignée « OFF » vers la C-Fusor. Pour retirer le conteneur de solution I.V., tourner la poignée « OFF » vers la poire. La C-Fusor® se dégonfle rapidement. La C-Fusor® peut être nettoyée selon la technique standard de l’hôpital. Ne pas faire tremper ni immerger le manomètre. La C-Fusor® se décolore au fil du temps. Manipuler avec soin: • Ne pas laisser d’instruments à pointe entrer en contact avec la poche. • Si l’aiguille de pression ne revient pas sur zéro après le dégonflage, la fonction d’indicateur de pression est peut-être défaillante. Le cas échéant, contrôler le manomètre par rapport à un indicateur de pression de référence.
Sheet 3 of 5
• Si le manomètre chute, est endommagé ou immergé dans un liquide, vérifier son fonctionnement immédiatement. • Le fonctionnement du manomètre doit être contrôlé régulièrement. 10. Il est possible de commander des manomètres de rechange auprès de Smiths Medical. Recommander la référence MX1821-G. C-Fusor, Les dessins de marque Medex et Smiths Medical sont des marques déposées de Smiths Medical. Le symbole ® indique que cette marque est enregistrée auprès du Bureau des brevets et marques de commerce des États-Unis ainsi que dans certains autres pays. Les autres noms et marques mentionnés sont les noms de commerce, marques de commerce ou marques de service de leurs détenteurs respectifs. © 2014 Smiths Medical. Tous droits réservés.
German
C-Fusor®
/
Druckinfusionsgeräte GEBRAUCHSANLEITUNG
®
Indications:
2.
5
C-Fusor®
Dispositifs de perfusion sous pression
INSTRUCTIONS FOR USE
C-Fusor®
.
Diese Anleitungen gelten für die folgenden Produkte von Medex™: Bestellnummer
Interne REF
MX4805P1
MX4805P1CZ
Beschreibung C-Fusor ® Druckinfusor 500 ml
MX4806
MX4806CZ
C-Fusor ® Ersatzbeutel 500 ml
MX4810P1
MX4810P1CZ
C-Fusor ® Druckinfusor 1000 ml
MX4830P1
MX4830P1CZ
C-Fusor ® Erweiterung 3000 ml
Anwendungsgebiete:
Der Smiths Medical C-Fusor® (Druckinfusor) ist für die Druckbeaufschlagung von flexiblen Infusionsbeuteln und den rapiden Flüssigkeitsersatz angezeigt.
WARNUNG:
Dieses Produkt enthält DEHP – Laut Daten aus Tier- und epidemiologischen Studien bestehen bei DEHP folgende Risiken, sind aber nicht beschränkt auf: Nachteilige Auswirkungen auf die fetale Entwicklung, Nieren-und Lebertoxizität, negative Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit. Besondere Vorsicht ist bei der Anwendung von Phthalat-Produkten für die folgenden Patientengruppen geboten: Kinder, schwangere und stillende Frauen. Weiterführende Informationen zu Phtalaten erhalten Sie auf der Website von Smiths Medical unter: www. smiths-medical.com/phthalates
Gebrauchsanleitung: 1.
2. 3. 4.
5. 6.
Infusionslösungsbeutel mit Dorn an den Haken in der C-Fusor®Manschette hängen. Hinweis: Nur flexible Lösungsbeutel verwenden. Die angemessene C-Fusor®Größe verwenden: für einen 500-ml-Beutel MX4805P1 verwenden für einen 1000-ml-Beutel MX4810P1 verwenden und für 2- und 3-Liter-Beutel MX4810P1 mit einem MX4830P1Verlängerungsgurt verwenden. Den C-Fusor® fest um den Beutel mit Dorn wickeln und mit dem Klettband befestigen. Den Griff des Absperrhahns (TAP) so drehen, dass „OFF“ (AUS) zum Seitenanschluss zeigt. Die Handpumpe zusammendrücken und den C-Fusor® auf den gewünschten Druck aufblasen. WARNUNG: Nicht zu stark bis in den roten „Vorsichtsbereich“ hinein aufblasen. C-Fusor® wird nicht für die Verwendung mit konstanten Druckquellen empfohlen. Nur mit der mitgelieferten Handpumpe aufblasen. Hinweis: Zu starkes Aufblasen oder sonstiger falscher Gebrauch können zu einer Beschädigung des Infusors oder zu einer persönlichen Verletzung führen. Wenn der gewünschte Druck erreicht ist, den Griff so drehen, dass „OFF“ (AUS) zum C-Fusor zeigt. Um den Infusionslösungsbehälter abzunehmen, den Griff so drehen, dass „OFF“ (AUS) zur Handpumpe zeigt. Der Clear Cuff® lässt dann schnell die Luft ab.
HYTDP8007-01 (06/14)