Instruction Manual
79 Pages
Preview
Page 1
Instructions manual Operating manual
WASHER DISINFECTOR
DS 500 CL DS 500 CDL DS 500 SCL DS 500 SCDL
Serial N°:
1702012HD313
0051
Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALY
Manufacturer: STEELCO S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALY
Distributed by:
STEELCO USA, INC. 7354 CENTRAL INDUSTRIAL DR. WEST PALM BEACH, FL 33404 REV.1.10_COD.610032_A4
Phone: +1 561-791-8313
PAG. 2
CONTENTS 1.
GENERAL RULES ...6 1.1 1.2 1.3
2.
LIMITS OF MANUFACTURER'S LIABILITY ... 6 MANUAL VALIDITY, CONTENTS AND CONSERVATION ... 6 REGULATIONS ... 7
SAFETY INFORMATION ...8 2.1 INTENDED USE, IMPROPER USE ... 8 2.2 IMPORTANT WARNINGS AND SUGGESTIONS ... 9 2.3 SAFETY RECOMMENDATIONS ... 10 2.4 RECOMMENDATIONS TO ENSURE HIGH QUALITY PERFORMANCE ... 11 2.4.1 INLET WATER QUALITY... 12 2.5 RESIDUAL RISKS ... 13 2.6 SAFETY SIGNAL USED... 14 2.7 TRAINING... 15 2.7.1 STAFF QUALIFICATION ... 15 2.8 INDICATION OF SOUND LEVEL ... 16 2.9 TRANSPORT AND STORAGE ... 16
3.
INSTALLATION (FOR THE INSTALLER ONLY) ...17 3.1 ACTIVITY PRIOR TO INSTALLATION ... 17 3.2 POSITIONING... 17 3.2.1 MOVEMENT, UNPACKING AND PLACING ... 17 3.2.2 MAXIMUM FLOOR LOAD ... 19 3.2.3 POSITIONING OF THE MACHINE ... 19 3.3 W ATER CONNECTION (FOR THE INSTALLER ONLY) ... 20 3.4 ELECTRICAL CONNECTION ... 21 3.5 FUSE ... 23 3.5.1 REPLACEMENT OF FUSE ... 23 3.6 CHEMICAL PRODUCTS CONNECTIONS ... 24 3.6.1 PRESENCE SENSOR OF CHEMICAL PRODUCT ... 25 3.6.2 METER QUANTITY OF CHEMICAL PRODUCT ... 25 3.6.3 REPLACEMENT OF CHEMICAL PRODUCT CONTAINER ... 25 3.6.4 W ARNING ... 26 3.6.5 INFORMATION ... 26 3.7 CONNECTING THE DISCHARGE PIPE ... 27 3.8 W ATER SOFTENER BUILT-IN (DS 500 CDL – DS 500 SCDL)... 29 3.9 DRYING AIR FILTRATION (OPTIONAL) ... 30 3.10 AMBIENT VENTILATION REQUIREMENTS... 30
4.
CHECKS PRIOR TO START-UP ...31 4.1 4.2 4.3
5.
INTRODUCTION ... 31 CHECKS OF SAFETY SYSTEMS ... 31 GENERAL CONTROLS ... 31
USING THE MACHINE (FOR THE USER) ...32 5.1 CHECKS ... 32 5.2 OPENING AND CLOSING THE DOOR ... 32 5.2.1 DOOR UNLOCKING ... 33 5.3 SWITCHING ON ... 33 5.4 PREPARATION ... 34
6.
CONTROL PANEL AND SYMBOLS USED ...36 6.1 6.2
7.
CONTROL PANEL ... 36 BUTTON ... 38
WASHING PROGRAMMES...39 7.1 PRE-PROGRAMMED CYCLES... 39 7.2 PHASE PARAMETERS ... 40 7.2.1 DRAIN PHASE ... 40 7.2.2 PREWASHING PHASE ... 40 7.2.3 TREATMENT PHASE ... 40 7.2.4 DRYING PHASE ... 40
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 3
7.3
8.
START WASHING PROGRAM ... 40
MACHINE STATUS ...41 8.1 8.2 8.3
9.
W AIT ... 41 CYCLE ... 41 ALARM ... 41
SPECIAL FEATURES ...41 9.1 9.2
10.
POWER FAILURE ... 41 RESET PROCEDURE ... 41
WORK PROCEDURES ...42
10.1 10.2 10.3
11.
INTRODUCTION ... 42 INSTRUCTIONS TO PERSONNEL ... 42 DECONTAMINATION PROCEDURES ... 42
MENU ...43
11.1 MENU PLAN ... 43 11.2 PARAMETERS SETTINGS ... 47 11.3 PARAMETER LIST ... 47 11.4 DETAILS OF THE ELECTRONIC CARD ... 53 11.5 FEATURES OF MASTER CARD ... 53 11.6 STARTING UP AND DISPLAY OF DEVICES... 53 11.7 PASSWORD MANAGEMENT ... 54 11.7.1 PASSWORD CHANGE ... 54 11.7.2 W ARNING ABOUT UNAUTHORIZED ACCESS ... 54
12.
CHEMICALS CALIBRATION ...55
12.1 TIMED DOSING... 55 12.1.1 CALIBRATION ... 55 12.1.2 CHECK ... 56 12.2 IMPULSED DOSING ... 57 12.2.1 CALIBRATION ... 57 12.2.2 CHECK ... 58
13.
CLOCK ...59
14.
HISTORICAL DATA ...59
15.
PC INTERFACE...59
16.
ALARMS AND EVENTS LIST ...60
16.1 16.2
17.
LOGICAL DESCRIPTION OF ALARM INTERVENTIONS ... 60 LIST OF ALARM MESSAGES ... 60
USB PORT ...62 17.1.1 17.1.2 17.1.3 17.1.4
18.
PROGRAMMING ... 62 DATA SAVING ... 62 DATA SAVING DURING THE CYCLE ... 63 OPERATOR ARCHIVE MANAGEMENT ... 64
MAINTENANCE...65
18.1 GENERAL RECOMMENDATIONS ON MAINTENANCE ... 65 18.1.1 MAINTENANCE REQUEST ... 65 18.2 PROCEDURE FOR ROUTINE MAINTENANCE WORK ... 65 18.3 TABLE OF ROUTINE MAINTENANCE TASKS ... 65 18.4 PROCEDURE FOR SPECIAL MAINTENANCE WORK... 72 18.5 TABLE OF SPECIAL MAINTENANCE TASKS ... 72
19. 19.1 19.2
20. 20.1 20.2
PROBLEMS – CAUSES – SOLUTIONS...77 INTRODUCTION ... 77 PROBLEMS - CAUSES - SOLUTIONS ... 77
DECOMMISSIONING ...79 INSTRUCTIONS FOR DISASSEMBLY OF THE MACHINE ... 79 MACHINE DISPOSAL ... 79
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 4
Thank you for purchasing this appliance. The installation, maintenance and operating instructions given in the following pages have been prepared to ensure the long life and good performance of the appliance. Following the instructions carefully. The appliance was designed and constructed using the latest technological innovations available. Please take good care of it. Your satisfaction is our best reward.
NON OBSERVANCE, EVEN IN PART, OF THE RULES INDICATED IN THIS MANUAL WILL CAUSE THE PRODUCT GUARANTEE TO WARNING BECOME INVALID AND RELIEVES THE MANUFACTURER OF ANY RESPONSIBILITY. LE NON-RESPECT, QUAND BIEN MÊME PARTIEL, DES INSTRUCTIONS ET AUTRES RECOMMANDATIONS FIGURANT DANS AVERTISSEMENT LE PRÉSENT MANUEL ANNULE LA GARANTIE DE L'APPAREIL ET DÉCHARGE LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITÉ.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 5
1. GENERAL RULES 1.1 Limits of manufacturer's liability The manufacturer shall not be held liable for failures or problems which arise due to tampering and/or incorrect applications and/or improper use of the machine. The purchaser must comply with all instructions set forth in the user's manual, and he must in particular:
Always work within the allowable limits for the use of the machine; Always carry out constant and diligent maintenance; Allow use of the machine by persons with proper skills and abilities for their role and purpose who have been properly trained and instructed; Use only manufacturer original spare parts.
Any modifications, adaptation or the like which may be made to machines which are subsequently placed on the market do not oblige the manufacturer to intervene on previously supplied machines, nor to consider the machine and the related user's manual lacking and inadequate. The installation, maintenance and operating instructions given in the following pages have been prepared to ensure the long life and outstanding performance of the appliance. For some especially demanding programming or maintenance operations, this manual serves as a memorandum of the main operations to be carried out. Education on these topics can be obtained by attending training course held by the manufacturer. The instructions in this manual do not replace but rather are in addition to employer requirements to adhere to current legislation on standards of prevention and safety. The machine is guaranteed for 15 months as from the time of shipment.
1.2 Manual validity, contents and conservation
This manual reflects the state of the art at the moment of manufacture and delivery of the appliance and is valid for its entire life cycle. The manufacturer is at clients' disposal for further information or to receive suggestions for making the manual more compliant with the needs for which it was prepared. The translation of the contents into the client's language has been carefully prepared. In order to prevent possible accidents to persons or property due to in correct translation of the instructions, the client must: Not perform operations or manoeuvres with the machine if there are any doubts or uncertainties about the operation to be performed; Ask technical service for clarification of the instruction. If lost, ask for a new copy from the manufacturer.
It is important to keep this instruction manual with the machine for future reference. If the machine is sold or transferred, the manual must be handed over to the new owners or user in order for them to become acquainted with its functioning and the relative warnings.
Read the warnings carefully before installing and using the machine. This is a translation of the Italian text, which prevails in case of doubts.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 6
1.3 Regulations The purpose of the warnings is to safeguard the user in compliance with following Regulations and “Technical Product Standards”: UNITED STATES FDA – CFR – TITLE 21 parts 801 – 803 – 807 – 820; ANSI/NFPA 70 NEC (National Electrical Code) UL 61010-1 (Safety); UL 61010-2-040 (Safety); FCC part 18; CANADA CMDR SOR/98-282; CAN/CSA C22.2 No. 0; Canadian Electrical Code (CEC), Part I, CSA C22.1; CAN/CSA 22.2 n.61010-1 (Safety); CAN/CSA 22.2 n.61010-2-040 (Safety); CSA-ISO 14971 (Risks); CAN/CSA 15883-1 (Performance); CAN/CSA Z15883-2 (Performance); and recognized international standards: IEC 61010-1 (Safety) IEC 61010-2-040 (Safety) ISO 14971 (Risks) ISO 15883-1 (Performance) ISO 15883-2 (Performance) IEC 60529 (IP Grade) IEC 62304 (Software) IEC 61326-1 (Electromagnetic compatibility); IEC 61000 (Electromagnetic compatibility);
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 7
2. SAFETY INFORMATION Compliance with safety standards allow the operator to work productively and calmly, without the danger of harming himself or others. Before starting work, the worker must be completely familiar with the functions and proper operation of the machine. He must know the precise function of all command and control devices of the machine.
2.1 Intended use, improper use INTENDED USE: Use is permitted of this machine only and exclusively for the washing and thermal disinfection of medical instruments, trays and objects normally used in medical studios, hospital wards, assisted living centres, like: Scissors Clogs Glass works Laboratory instruments IMPROPER USE: The improper use of this device is any use other than that for which the machine is intended.
WARNING Any use other than the one intended is forbidden. Toute utilisation de l'appareil autre que celle prévue est interdite. Improper use of this unit may be hazardous to the operator and may seriously damage the machine itself. L’utilisation non correcte de cet appareil peut être dangereuse pour la santé et la sécurité de l’opérateur et elle peut provoquer de graves dommages à la machine. If the appliance is used in a manner not specified by the manufacturer, protection of the appliance may be compromised. Si la machine était utilisée différemment des spécifications du fabricant, la protection de l’appareil pourrait être compromise.
Advisory note: under ISO 17664:2004, it is the instrument manufacturer's responsibility to provide instructions for the processing of their instruments including how instruments should be prepared prior to use, cleaned, disinfected, dried, inspected, maintained, tested packaged, sterilized and stored. If medical devices have been used in any way such as being exposed to blood or compromised tissues, such devices must be terminally processed in accordance with the instrument manufacturer's guidelines, observing international and local standards as well as good hospital practices before each use with human patients. Washer disinfectors are part of the process for reprocessing reusable medical devices. This washer disinfector device is not intended to be used for terminal disinfection or sterilization.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 8
2.2 Important warnings and suggestions For proper use of the machine, and in order to safeguard employed staff, carefully comply with the following general and specific standards. THE OPERATOR MUST:
Carefully adhere to the provisions and instructions provided by the employer, managers and supervisors for individual and group safety. Use safety devices appropriately and with care, as well as group and individual safety gear provided by the employer. Immediately inform the employer, the manager and the supervisor of deficiencies in the aforementioned devices and means, as well as any hazardous conditions which he may become aware of, taking action directly in urgent cases within their scope of responsibilities and abilities to eliminate or reduce the deficiencies or hazards.
THE OPERATOR MUST NEVER:
Remove or modify, without authorization, the safety devices, nor those for signalling and measuring, nor the individual and group safety gear. Undertake on his own initiative operations or manoeuvres which are not his responsibility which may compromise safety. Insert foreign objects into the electrical parts. Do not insert foreign bodies into the covers of the electrical motors or into the moving parts of the machine. Provide power to the machine by tampering with the main switch and the safety devices.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 9
2.3 Safety recommendations
If the new machine appears to be damaged, contact the retailer before starting it. Any modification of electrical and hydraulic systems necessary to install the machine must be carried out by qualified, authorised persons only. This machine must be operated by trained persons only; The machine must be used for treatment and thermo disinfection of instruments for medical use and for laboratory glasses. Any use other than that for which the machine was intended is forbidden. The user is forbidden to carry out any work or repairs on the machine. Technical Assistance for this washer disinfector should be carried out by qualified and authorised operators only. The equipment should be installed by authorised persons only. Do not install the equipment in rooms where there is the risk of explosion. Do not expose the equipment to intense cold. The electrical safety of this washer disinfector is only guaranteed if it is connected to an efficient earth system. Pay maximum attention when handling detergent products and additives. Avoid direct contact by wearing gloves and protections for your eyes. For information concerning chemical products and their correct use and storage, please refer to the technical file of the product, provided by the manufacturer. Do not inhale the fumes produced by chemical products. In order to prevent solvent from being accidentally ingested, eating and drinking is not allowed in the work area. This machine is not suitable for use with chemical products which give off harmful vapours or gas at room temperature. Information relating to the conformity reports of specific products used with the equipment can be requested to the manufacturer.
WARNING: The chemical products are an irritant for the eyes, in case of contact rinse thoroughly with plenty of water and consult a doctor. If these products come into contact with the skin, rinse with plenty of water.
AVERTISSEMENT: les produits chimiques sont irritants pour les yeux; en cas de contact se laver et se rincer abondamment à l'aide d'eau et consulter un médecin. En cas de contact avec la peau se rincer abondamment à l'eau.
The water in the tank is not drinking water. Do not lean on the door and do not use it as a step. Do not install the equipment in rooms where there is the risk of explosion. Do not expose the equipment to intense cold. Do not wash the machine using high-pressure jets of water. The machine reaches a temperature of 200°F during the work cycle: take great care to avoid burns. Disconnect the machine from the electrical supply before carrying out maintenance work. The acoustic pressure of the machine is below 70 dB(A). The operator always has to verify before starting of the cycle the presence of the filters water in the sump and their correct positioning.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 10
2.4 Recommendations performance
to
ensure
high
quality
The user must oversee the machine during the cycle. The injection tube for washing water must always be connected with the appropriated basket. When the machine is running do not interrupt the cycle since this jeopardises disinfection. Check periodically using chemical indicators to ensure correct disinfection. Use recommended detergents and chemical additives only. The use of other products may damage the machine. During the manipulation of treated objects, it is required the use of appropriated PPE to prevent contact with infected material and the risk of contamination. Do not introduce dirty instruments of substances that must not be discharged in sewage system (in accordance with current legislation) but must be disposed in specific way. Recommending chemical additives does not make the manufacturer responsible for any damage to the materials and objects treated. Check that type of chemical product is suitable for the specific washing program used. Follow the manufacturer's indications when using chemical products and use them for the foreseen use only. The machine was designed for use with water and chemical additives. Do not use organic or other types of solvent as this may result in the risk of explosion or the rapid deterioration of certain machine parts. Residues of solvents or acids, particularly “hydrochloric acid”, can damage steel. Contact should be avoided. Use original accessories only. Do never use soap powder. Do never use foaming detergent. The machine is to be used only with the baskets and or accessories included by the manufacturer. Accessories which are not approved by the manufacturer may compromise the results achieved as well as user safety. Do never use chemical products based on chlorides (bleaches, sodium hypochlorite, hydrochloric acid and so on). These kinds of chemical detergents irreparably damage the machine and jeopardise the integrity of materials and objects treated.
The taps of the water feeding must be always turned off, as the safety and diagnosis system will be deactivated, in the following situations: if the machine is left unused; if the machine is disconnected from the electrical connection. The manufacturer declines all responsibility for personal injury or material damage resulting from the non-observance of the above rules. The non-observance of these rules produces the total and prompt cancellation of the guarantee.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 11
2.4.1 Inlet water quality The quality of the water used in all stages of cleaning is important for good results. The water used in each stage must be compatible with:
The material of which the washer disinfector is made. The chemicals used in the process. Process requirements for the various stages of the process.
The main factors for good inlet water quality in relation to the washing efficacy are:
HARDNESS
The high hardness of the water generates a detergent inactivation, reducing its efficacy. It also causes limescale deposits in the machine, jeopardizing the clean of the instruments and the machine, especially on hot parts (ex. heating elements).
IONIC CONTAMINANTS
A high concentration of ionic contaminants may cause corrosion of steel, manganese or copper instruments.
MICROBIAL CONTAMINANTS
Microbial contaminants can increase the microbial contamination of the instruments at the end of the wash.
The manufacturer therefore recommends that: water used in the pre-rinsing and washing phases should be of drinkable quality in accordance with the “Guidelines for drinking water quality 3rd edition” published by WHO. demi water is used for the rinsing phase. A typical specification for demi water is: Ion concentration H+
4.5…7 pH
Conductivity
< 30 µs.cm
TDS
< 40 mg/l
Maximum hardness (CaCO3)
< 10 mg/l
Chlorine
< 10 mg/l
Heavy metals
< 10 mg/l
Phosphates
< 0.2 mg/l come P2O5
Silicates
< 0.2 mg/l come SiO2
Endotoxins
< 0.25 EU/ml
Colony-forming unit (CFU)
< 100 per 100 ml (*)
-1
(*) for rinsing after disinfection phase, the maximum limit changes to 0. Further advice should also be obtained from the manufacturers of chemical and medical equipment. Where local standards are stricter than provided recommendations, they should be followed. Note: that it is the user’s responsibility to supply the machine with suitable water.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 12
2.5 Residual risks The appliance includes a series of fixed guards to prevent access to hazardous internal parts or zones. It is however considered that the WASHER DISINFECTOR includes some residual risks. Hereunder for each phase or significant work intervention are useful measures to be taken:
PHASE
BASKET LOADING
RISK
Contusions and cuts to the upper limbs, due to accidental contact with due to falling or striking against tools, objects and instruments, mainly while loading and handling the basket.
MEASURE
Assign staff that is instructed and equipped with work equipment (e.g. basket with protections, transport carts) and appropriate clothing and individual protection gear (e.g. shirts and protective gloves).
PHASE
OBTAINING DETERGENTS/CHEMICAL ADDITIVES
RISK
Contact with body parts with chemical washing products. Assign staff that is instructed and equipped with appropriate clothing and individual protection gear. Wear clothing, gloves and goggles and act in compliance with the safety recommendations indicated by the manufacturer of the chemical products.
MEASURE
FIRST AID MEASURE
RISK
MEASURE
RISK
MEASURE
Immediately take off/remove clothing which has been contaminated or soaked by the product. If the substances come into contact with the skin, wash off affected skin areas immediately and rinse with water.
Inhalation of vapours of chemical wash products. Assign staff that is instructed and equipped with appropriate clothing and individual protection gear. Comply with the safety instructions provided by the manufacturer of the chemical products and if there are none, wear a mask for the protection of the respiratory airways. Accidental release of chemical wash product. Do not flush concentrate into drains, surface or ground waters. Collect spillage with adsorbent material (e.g. sand, earth, vermiculite, diatomaceous earth). Flush away minor amounts with plenty of water. IN CASE OF CONTACT WITH BODY OR RELEASE OF CHEMICAL PRODUCT LOOK ALWAYS AT THE SAFETY MEASURES INDICATED IN THE CHEMICAL TECHNICAL DATASHEET. EN CAS DE CONTACT AVEC LE CORPS OU DE FUITE DE PRODUITS CHIMIQUES, REGARDER TOUJOURS LES MESURES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES DANS LA FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT.
PHASE RISK
MAINTENANCE OF INTERNAL EQUIPMENT Burns of body parts by hot parts of the appliance.
MEASURE
Allow maintenance to be performed only by trained personnel, equipped with appropriate clothing and individual protection gear. Wear suitable clothing and protective gloves.
PHASE
EMISSION OF HAZARDOUS GAS
RISK
MEASURE
REV.1.10_COD.610032_A4
Inhalation of vapours of hazardous gas. With a correct installation, concurring with the manufacturer prescription, using the authorized chemical product and concurring with the rules in force in your country, the machine don’t generate hazardous gas. However the machine is supplied with vapours discharge, that have to be connected concurring with the instruction in chapter 3.
PAG. 13
2.6 Safety signal used To inform personnel operating on the machines of obligations of behaviour and residual risks, adequate safety signals (as set forth by 92/58 EEC) are applied to the machine and near the work place. GENERIC SAFETY SIGNALS: In particular, labels with signals of obligation, prohibition and danger contained in this manual and pertinent to this machine and most commonly used are:
Risque de décharge
Warning! See annex documentation Attention ! Consulter la documentation cijointe
Caution hot surface
Do do not use the door as a step
Attention ! Surface chaude
Ne pas monter sur la porte
Electrical risk
INDIVIDUAL SAFETY WEAR: The evaluation of risks for the health and safety of workers carried out in the workplace and on any equipment used, as well as the evaluation of residual risks as indicated, allow the employer to evaluate the need to adopt the individual protection gear which is most suitable and appropriate to be provided to workers. Considering the type of machine, it is felt that the individual protection gear should be provided to staff.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 14
2.7 Training Instructions for use of the machine will be provided by the STEELCO INSTALLATION TECHNICIAN during the start-up phase to MACHINE OPERATORS and MAINTENANCE TECHNICIANS for their areas of responsibility, who will be thus instructed and trained. It will be the duty of the EMPLOYER to check that the degree of staff training is suitable for assigned duties.
2.7.1 Staff qualification Depending on the difficulty of certain installation operations, and of the operation and maintenance of the system, professional profiles are identified as follows:
Is
INSTALLATION and REPAIR TECHNICIAN: Specialized installation and maintenance staff capable of carrying out all machine positioning and installation operations, connection of various systems and machine start-up at the client's place of business, as well as all routine and special maintenance operations. This operator is responsible for training staff for machine operation and for testing the machine.
As RESPONSIBLE AUTHORITY FOR THE MACHINE IN THE WORKPLACE: Specialized staff assigned to the verification of safety devices and procedures for proper use of the machine in complete absence or hazards. The responsible authority is personally responsible for training courses for staff assigned to machine operation and maintenance. He must ensure that staff assigned to operation have acquired all information required for use and routine maintenance of the machine, registering attendance and documenting comprehension tests. The responsible authority must have a perfect understanding of all command, control and safety devices of the machine. He must inform all personnel assigned to machine operation and maintenance of the instructions concerning safety standards, the actions to be avoided and the first aid interventions connected with use of the machine and the chemical wash agents it contains. The responsible authority must be aware of all correct procedures for carrying out in absolute absence of danger all operation and maintenance of the machine, as well as all procedures for disposal of any residual pollutants and manufacturing wastes. He must always be present during extraordinary or routine maintenance and give his approval to proceed to staff assigned to operation or to personnel assigned to routine or special maintenance. The responsible authority will be responsible for operation of all command, control and safety devices in the machines of the system. He shall carry out scheduled verification of those devices in order to ensure their continued operation over time.
Ac MACHINE OPERATOR: Skilled personnel assigned to machine operation. The machine operator must be perfectly aware of all of the machine's command and control devices. Only after approval by the safety supervisor, the machine operator must be capable of using the assigned commands to do the following: Commissioning and start-up of the machine; Loading and unloading of material to be washed in the baskets; Operation of the machine in the various possible working modes, such as the start of various programmed wash cycles. Programming and setting data from the operator panel, adjustment of single control devices during working phases, starting or resetting of work functions. In addition, the machine operator must, by making use of all required individual protection gear and following adequate safety measures, be capable of performing some routine maintenance such as cleaning inside the machine, cleaning clogged filters, and disposing of pollutant waste materials produced during working.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 15
2.8 Indication of sound level The value shown refers to the measurement obtained on a machine of the same type as that covered herein and measured with an instrument at a height of 1,6 yd at a distance of 1,1 yd from the machine. AVERAGE SOUND PRESSURE LEVEL:
< 70 dB (A)
2.9 Transport and storage Environment conditions:
Temperature range +23...+122 °F; Relative Humidity range 20…90% without condensation; Ventilation: Air exchange not required (required only if chemical tanks are installed).
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 16
3. INSTALLATION (FOR THE INSTALLER ONLY) 3.1 Activity prior to installation PREPARATION OF INSTALLATION SITE: Arrangements for connections to the electrical and plumbing systems must be provided by the client prior to machine installation. Connections must be compliant with current directives in the country of installation and they must comply with the instructions contained in the documentation (provided on request) prior to machine installation. Environment conditions:
Temperature range +41…+104°F; Relative Humidity range 20…90% without condensation. Maximum altitude: 6.560 ft ASL (for higher altitudes are available special versions of the device).
3.2 Positioning EQUIPMENT REQUIRED FOR INSTALLATION
A transpallet; Safety goggles; A hard hat; Safety shoes; Gloves; A complete case of instruments; A spirit level;
3.2.1 Movement, unpacking and placing The machine is delivered to the client fully packed, resting on a wood base and completely protected by cardboard covering. LIFTING AND MOVEMENT: The handling and movement of the machine and its separate accessories must be carried out by trained personnel using appropriate lifting and transport equipment and this must comply with the following indications:
Unload all the machine crates from the lorry and put all the parts together; Unload the small boxes (if present); Put all the machine parts together in a clean, safe and covered area in order to avoid damage. The lifting capability of the forklift must be greater than the total weight of the machine to be moved; The machine must be kept as close as possible to the ground during movement; Stack up: not allowed; Rotation: do not turn upside down.
Failure to comply with the abovementioned requirements may cause serious damage to the equipment.
The forklift operator must perform movement only when there are no persons or objects in the movement area.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 17
UNPACKING AND PLACING: Near the place of installation, unpack the machine. All the packaging materials can be recycled.
BOX
STRAP
PALLET
Carefully remove the pallet from underneath the machine. Open the packaging carefully. Do not overturn the machine as this may cause irreparable damage. Cut the strap or open the box and remove the expanded polystyrene corner guards. Remove the cardboard box first and then the nylon bag taking care so as not to damage the components.
Caution: the bag represents a serious hazard for children and should be disposed of immediately. Attention: l'enveloppe en plastique constitue un grand danger pour les enfants; veiller à procéder immédiatement à son élimination.
Place the machine on the work surface and level it by adjusting the feet. The machine must be placed horizontally with a maximum inclination of 1÷2°. Do not position the machine on surface which could cause a fire or fume hazard.
The installation of the machine must be carried out by authorised technicians by complying with the site plan provided by the client.
ATTENTION In order to protect the health and safety of personnel, the operator must wear the PPE (Personal Protective Equipment) described in the directives currently in force in the country in which the machine is installed. L'opérateur doit porter les vêtements de protection individuelle décrits dans les directives en vigueur dans le pays où la machine est installée pour la protection de la santé et la sécurité personnelle. Some operations must be carried out with the protection panels removed from the machine; pay attention so as to avoid accidents and to not allow unauthorised personnel to enter the installation area. Certaines opérations doivent être réalisées après avoir retiré des panneaux de protection de la machine ; veiller à éviter les accidents et ne permettez pas à des personnes non autorisées d'accéder à la zone d'installation. Make sure that the floor of the washing area can bear the weight of the machine. S'assurer que le plancher de la zone de lavage peut supporter le poids de la machine.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 18
3.2.2 Maximum floor load For the installation of the machine, the floor must be able to sustain a minimum load of:
275 lb/yd
2
3.2.3 Positioning of the machine In normal conditions, the minimum dimensions are suggested for the use of the machine in a single installation or with the coil nearby. For different installation ask for the distributors. Minimum room ceiling height: MACHINE HEIGHT (in m) + 0,3 yd 0,2 yd
REV.1.10_COD.610032_A4
0,2 yd
0,2 yd
0,2 yd
0,2 yd
0,2 yd
PAG. 19
3.3 Water connection (for the installer only) To perform proper installation, account of following regulations:
The machine has been connected to the water distribution network following the in force rules; Use only the tubes supplied with the machine; Don’t cut short the rubber tubes supplied with the machine; Make sure that mains water pressure is between 15 PSI g and 116 PSI g; If it is below 15 PSI g dynamic pressure, you will need to install a pressure increase pump. If the pressure is higher than 116 PSI g a pressure reducer must be installed. For machines equipped with steam condenser or water softener, the minimum pressure of water must be increased to 29 PSI g to ensure the correct functioning in terms of performance. If the average hardness of the water is higher than 7 °f, decalcified water must be used; For connection use cocks with an attachment of ¾”, located in an easily accessible location as near as possible to the machine; Make sure that the general feeding tube is sufficient for the flow rate required from the machine and equipped with a general closing valve.
ATTENTION For the specifications for water connections, refer to the installation plant. Pour les spécifications relatives aux raccordements hydrauliques, faire référence au plan d’installation. During the machine installation, the installer must take the following step: 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Identify the tubes supplied with the machine and make sure they are free from damages; Identify the correspondence of the connection of flexible tubes to the water supply taps arranged in site, according to the references of the following chart. CONNECTION
COLOUR
HOT WATER
RED
COLD WATER
BLUE
DEMI WATER
WHITE
Screw and tighten up the pipe sleeve to the connection arranged in site. Remove any debris in the pipes or in the taps. To perform this operation open the tap and let the water flow in a pail. Check the water temperature according to the specifications of the installation diagram. Identify the correspondence of the connection of flexible tubes to the solenoid valve water supply of the machine. Screw and tighten up the pipe sleeve to the connection arranged in site. Open gradually the water supply taps and check the connections seal. Terminated the connection, in case of water leaks repeat the procedure.
ATTENTION The threaded connections can be easily damaged, therefore before to apply the maximum clamping, screw manually the locking sleeve for some threads. Les raccordements filetés peuvent facilement être endommagés, et donc, avant d’appliquer le serrage maximum, visser manuellement sur quelques filets la bague de fixation. Information:
The back syphonage prevention system is already installed inside the machine concurring with IEC 61770; If it isn’t available the double connection to hot and cold water, the two supply pipes must be connected together; The manufacturer declines all responsibility for damage or injury caused by noncompliance of the rules relating the supply installations. If you don’t comply with the conditions above, the deriving damages will not warranty. In case of lack of demineralised and warm water set the parameter 3.37 and 3.38 to 1.
ATTENTION When the machine is not in operation, always close the supply cocks. Quand la machine n’est pas en marche, fermer toujours les robinets d’alimentation.
REV.1.10_COD.610032_A4
PAG. 20